"Рослин Гриффит. Птицелов " - читать интересную книгу автора Де Витт оторвался от десерта и укоризненно сказал:
- Вот видите, вы переутомились, я был прав. - Ах, извините меня. - Вы должны меньше сил и времени уделять работе.- Он смягчил свое замечание: - Я сам готов целые сутки проводить в своих торговых складах, но сознательно ограничиваю себя. "Ну, вот,- подумала Орелия,- теперь он пустится в разговоры о торговле". Он расхваливал Маршала Филда, короля торговли, потом перешел к своим собственным идеям: - Я считаю, что леди не должны покупать свои туалеты в Париже или в Лондоне. Надо поощрять свою торговлю в Чикаго. Это даст нам прибыль, а дамам - экономию. - Да, да, конечно. Орелия смотрела на пляшущее пламя свечи, опасаясь, что глаза ее закроются. Она с нетерпением ждала конца обеда, чтобы сразу уехать домой. - Орелия? Где вы купили свое платье? Она поняла, что Де Витт ждет от нее ответа на какой-то вопрос. - Извините меня. О чем вы спросили? - Я спросил, где вы купили свое платье,-повторил Де Витт немного раздраженно. - Мне сшила его портниха в Италии. - По французской модели? - Нет. Я сама придумала фасон. - Это очень необычно. когда ей думать о моде? Большую часть дня она проводила теперь в рабочей блузе с поясом.- Я предпочитаю индивидуальный стиль. - Значит, вы не поощряете торговли дамскими туалетами? Глядя на его поджатые губы, она поняла, что Карл-тон недоволен ею. - Да,-подтвердила она,- я плохая покупательница для магазинов одежды. "Если он не одобряет ее, то с какой стати он ухаживает за ней? - подумала она.- Вряд ли она ему подходит." После обеда гости уговорили Мэриэль дать концерт, и Орелия решила остаться и послушать сестру. Она слушала ее игру с упоением. Истинный талант. "Если бы я была так талантлива в архитектуре, то была бы счастлива",- подумала Орелия. Когда Мэриэль кончила играть, Уэсли встал и начал аплодировать. Потом он подошел к жене и взволнованно сказал, разлив по бокалам шампанское: - Я поднимаю тост за самую нежную... прекрасную... и талантливую женщину. Я счастлив с вами, Мэриэль, и благословляю каждый день нашего брака... На глазах Мэриэль заблестели слезы. Орелия была тронута искренним волнением, охватившим мужа и жену, хотя и удивлена тем, что Уэсли признал при людях талант Мэриэль. Может быть, он вовсе не такой грубый и бесчувственный, каким ей показался при последней встрече. И еще Орелия поняла, как, должно быть, женщине приятно, когда ее лелеют и берегут. Несколько минут спустя она, наконец, собралась уходить, но у дверей ее перехватил Де Витт. - Я и матушка надеемся иметь честь проводить вас,- настойчиво сказал |
|
|