"Джеймс Гриппандо. Смерть в кредит ("Джек Свайтек" #5)" - читать интересную книгу авторазанять наш стол, я вам клянусь, ежегодную вечеринку в честь основания фирмы
мы проведем в том же хлеву, куда ходим на праздники. И я не шучу!" Едва Джек передал ключи от машины лакею, чтобы тот отогнал ее на парковку, зазвонил телефон. Это был Тео. - У тебя что, радар, что ли? - удивился Джек. - Или уже по всему Интернету развесили объявления, что меня норовят перекупить? - То есть ты опять встречаешься с Мией? - Нет. У нее на вечер планы. - Сочувствую, чувак. Сидишь на антидепрессантах? - К черту таблетки. - Может, сходим на стриптиз? - Нет. - Проститутку не желаешь? - Сомневаюсь. - А что же тогда? - Да ничего. Ты ведь сам мне позвонил. - Ну да. Просто хотел проведать старого приятеля, и все. Мы уж о нем и не слышим, он ведь у нас влюблен... - Это "влюблен" было сказано с подобострастием диджея на полуночном канале, объявляющего название очередного романтического хита. Джек хотел было возразить, но осекся. Уже бог знает сколько лет его личные отношения не заходили так далеко. Да, они с Мией еще не признавались друг другу в любви, но даже человек, глубоко несведущий в таких вопросах, понял бы, что тут речь идет лишь о том, кто первым произнесет три заветных самое. - Да, у нас все замечательно. Можешь за меня порадоваться. - Я рад. Давай отпразднуем. - Не могу. У меня мероприятие. - Мероприятие? Джеку пришлось сделать над собой усилие, прежде чем он смог вымолвить: - Да я тут еду по приглашению Уильяма Бейли. Исключительно по вопросу связей. Эта весть была встречена гробовой тишиной. Наконец Тео заговорил, и в его голосе угадывалось неодобрение. - Ну и дурень, твою мать! Эх, как же ты влип! - И он положил трубку, прежде чем Джек смог что-либо возразить. Джек хотел перезвонить, но по здравом размышлении передумал. Пусть лучше пропустит пару бокальчиков - ему не помешает охладиться да поразмышлять на извечные темы в жизни Тео Найта; скажем, если в лесу упадет дерево, наводнится ли его почта сообщениями типа рекламы виагры? Джек спрятал телефон и вошел в гостиницу "Ритц". По случаю торжественного вечера был снят главный зал для торжественных мероприятий. Джек проехал два лестничных пролета на лифте и вышел на балконный уровень - вечеринка была уже в самом разгаре. Повсюду порхали дизайнерские платья и взятые напрокат караты от "Ван Клиф & Арпелс". Но гул бесчисленных разговоров был не в состоянии заглушить брошенную Тео фразу. А правда, не глупо ли он поступает? Джек всерьез задавался этим вопросом. И в чем именно состоит тяжесть положения? Как говорит Мия, нет ничего плохого в |
|
|