"Бальтасар Грасиан. Критикон " - читать интересную книгу автора

стали женщинами, либо, вопреки твоим словам, мужчины - существа слабые и
изнеженные, а женщины - могучие. Мужчины, че смея слово молвить, только
слюну глотают, а женщины орут так зычно, что и глухой услышит. Миром
заправляют женщины, а мужчины им подчиняются. Ты меня обманул!
- Увы, ты прав! - вздохнул Критило. - Ныне мужчины везде пасуют перед
женщинами. Слезинка женская добудет больше, чем реки крови, пролитые
мужеством. Одна улыбочка женщины достигнет большего, нежели многие заслуги
ученого. Да, с женщинами нет житья, но и без них его нет. Никогда их так не
почитали, как ныне: все в их руках - и всех они доводят до ручки. Не
помогает и то, что мудрая природа - то ли ради отличия, то ли чтобы виден
был румянец стыда, - не украсила их бородою. Ничто не помогает, нет!
- Коли так, - сказал Андренио, - значит, мужчина - уже не властелин
мира, а раб женщины?
- Видите ли, - молвил Хирон, - мужчина, конечно, природный властелин,
но женщину он сделал своим временщиком, потому она и всесильна. Короче,
чтобы вы их могли отличить, примечайте: женщины - это те, кому недостает
рассудка идоблести именно тогда, когда эти качества больше всего нужны.
Правда, как исключение, есть женщины стоящие выше мужчин: славная княгиня де
Розано * и сиятельная маркиза де Вальдуэса **.
______________
* Княгиня де Розано, Олимпия Альдобрандини (ум. 1681) - пользовавшаяся
влиянием при испанском дворе итальянская аристократка, феодальная данница
испанского короля.
** Маркиза де Вальдуэса, Эльвира Понсе де Леон - старшая
камер-фрейлина королевы, жены Филиппа IV, почитательница Грасиана. который
впоследствии посвятил ей свои "Размышления о причастии" (1655).

Чрезвычайно изумил наших странников челе век верхом на лисице, ехавший
вспять, да к тому же не прямо, а виляя и петляя. И свита его, довольно
изрядная, двигалась таким же манером, вплоть до старого пса, повсюду его
сопровождающего.
- Хорош? - сказал Хирон. - Верьте мне, по глупости он с места не
сдвинется.
- Охотно верю, - сказал Критило. - Вообще, как я погляжу, в мире все
ударяются в крайности. Кто же он, скажи нам, этот человек? По-моему, он
скорее плут, чем глуп?
- Разве не приходилось вам слышать о знаменитом Каке *? Так вот, это
Как политик, воплощение хаоса в делах государственных. Подобным аллюром
движутся ныне, в отличие от всех прочих людей, государственные деятели. Так
вершат они свои дела, чтобы сбить с толку, помрачить разум окружающих. Упаси
бог, чтобы их следы обличили их цели! Повернут в одну сторону, а норовят в
другую. Провозглашают одно, делают другое. Чтобы сказать "нет", говорят
"да". Все у них с виду наоборот, вся надежда на победу - в обманных ходах.
Сюда бы Геркулеса с зорким глазом и сильной рукой - разобраться в их шагах и
покарать за плутни.
______________
* Один из подвигов Геркулеса - расправа с разбойником Каком, который,
похитив четыре пары быков из стада уснувшего Геркулеса, утащил их в свою
пещеру, двигаясь задом, чтобы не выдали следы. Геркулес, однако, настиг его
и задушил.