"Сиддхартха Гаутама. Сутра о мудрости и глупости (Дзанлундо) " - читать интересную книгу автораприведен в полное соответствие с китайской версией: были устранены большие
расхождения и уточнены имена. Поэтому сохранились несколько отличные друг от друга названия глав и многочисленные разночтения. Отсюда же и отсутствие имен тибетских переводчиков, так как фактически переводы джатак и авадан сутры были уже сделаны, и, возможно, задолго до их оформления в целостное литературное произведение. Таким образом, Дзанлундо, или "Сутра о мудрости и глупости", может по праву считаться самостоятельным произведением тибетской повествовательной литературы, причем не только самостоятельным, но первым тибетским литературным произведением этого жанра. Язык сутры живой, яркий и в то же время простой, близкий по своей структуре к языку разговорному. Превалирует бытовая лексика, много диалогов, нет вычурных поэтических сравнений и описаний. Большинство сюжетов "Сутры о мудрости и глупости" увлекательны, динамичны и доступны для понимания. Все это определило широкую известность и популярность этого памятника, который на протяжении ряда веков являлся и остается для многих тибетцев и источником занимательных рассказов, и книгой дидактических наставлений. Ниже приводится текст рассказа, не вошедшего в тибетский канон. Птица благочестивая и нечестивая Однажды монахи обратились к Победоносному с такими словами: "Достопочтенный Победоносный, где кроется изначальная причина вражды Дэвадатты к тебе?" - Давным-давно, - ответил монахам Победоносный, - на берегу моря жили другого - Нечестивый. Как-то раз Нечестивый заснул, а Благочестивый стоял на страже. И тут Благочестивый увидел ароматный плод, принесенный водой. Поймав его, он подумал: "Не разбудить ли мне Нечестивого и потом есть плод? Но ведь, что ни съешь, все пойдет на пропитание единого туловища". И, подумав так, он не стал будить сотоварища, а съел плод сам. Нечестивый, проснувшись, почувствовал отрыжку после ароматного плода и спросил: - От чего такая отрыжка? - От ароматного плода, - ответил Благочестивый. - Откуда ты взял его? - Пока ты спал, мне попался ароматный плод. Я подумал, что у нас единое туловище, его одно мы питаем, и не стал тебя будить, а съел плод сам. - Ты поступил нехорошо, - сказал Нечестивый, - и я тебе это припомню! В другой раз спал Благочестивый, а Нечестивый стоял на страже. Он заметил ядовитый плод, принесенный водой, и съел его. В результате оба почувствовали себя плохо. Нечестивый, возбужденный действием ядовитого плода, воскликнул: - Где бы и когда я ни родился, всегда буду стараться убить тебя, стану твоим злейшим врагом! Благочестивый ответил на это: - А я, где бы и когда ни родился, буду к тебе относиться с любовью. - В той жизни, в то время, тот, кого звали Благочестивым,- сказал Победоносный, - это я ныне. Тот, кого звали Нечестивым, - это ныне Дэвадатта. Тогда впервые он стал относиться ко мне враждебно. Я же к нему в |
|
|