"Виктор Гюго. Бюг-Жаргаль" - читать интересную книгу автора

- А почему же не правой? - с удивлением спросил д'Овернэ и тут только
заметил, что рука Тадэ спрятана под мундиром, а лицо его очень бледно.
Сержант смутился еще сильней.
- С вашего позволения, господин капитан, дело в том, что... У вас уже
есть хромая собака, боюсь, как бы у вас не оказался еще и однорукий сержант.
Капитан вскочил со стула.
- Как? Почему? Что ты говоришь, старина? Не может быть! Покажи свою
руку. Боже мой... однорукий!
Д'Овернэ весь дрожал; сержант медленно отвернут полу мундира, и капитан
увидел его руку, обмотанную окровавленной тряпкой.
- Ах, боже мой! - пробормотал капитан, осторожно приподнимая повязку. -
Но скажи мне, дружище...
- Да все было очень просто. Я уж говорил вам, что заметил, как вы
горюете с тех пор, как проклятые англичане украли вашего чудного пса,
беднягу Раска, собаку Бюга... Ну да хватит об этом. Вот я и решил сегодня
привести его обратно, чего бы это мне ни стоило, чтобы вечером, наконец,
поужинать с удовольствием. Я поручил солдату Матле хорошенько вычистить ваш
парадный мундир, так как завтра ждут сражения, а сам, захватив с собой
только саблю, незаметно сбежал из лагеря и стал пробираться прямо через
изгороди, чтобы поскорее попасть к лагерю англичан. Не успел я дойти до
первых укреплений, как, с вашего позволения, господин капитан, увидел в
лесочке слева целую толпу красных мундиров. Я подполз поближе, чтобы
разнюхать, что там такое; никто меня не заметил, и я вскоре разглядел между
ними Раска, привязанного к дереву; тут же рядом два милорда, голые вот до
сих пор, как дикари, отчаянно лупили друг друга кулаками; треск стоял такой,
будто били в полковой турецкий барабан. Представьте себе, эти два английских
джентльмена устроили дуэль из-за вашей собаки! Но тут Раск увидел меня и
рванулся с такой силой, что веревка лопнула, и в тот же миг этот мошенник
уже мчался за мной по пятам. Вы понимаете, что и вся банда не осталась на
месте. Я бросился в лес. Раск за мной. Несколько пуль просвистело у меня над
ухом. Раск лаял, но, к счастью, они его не слышали, так как сами вопили:
"French dog! French dog!", {Французская собака (англ.)} хотя на самом деле
ваша собака - красивый добрый пес из Сан-Доминго. Но это не важно. Я
пробрался сквозь чащу и только вышел на опушку, как вдруг два красных
мундира выросли передо мной. Моя сабля помогла мне отделаться от одного из
них и наверное избавила бы и от второго, если б его пистолет не был заряжен.
Вы сами видите мою правую руку. Ну да не беда! Раск бросился ему на шею, как
старому другу; ручаюсь головой, что это были крепкие объятия - англичанин
тут же свалился задушенный. Что ж, сам виноват! Зачем этот чертов солдат
привязался ко мне, как нищий к семинаристу! Ну, а теперь Тад вернулся в
лагерь, и Раск тоже. Я жалею только об одном: что господь бог не захотел
послать мне эту рану в завтрашнем бою. Вот и все!
Лицо старого сержанта омрачилось при мысли, что он был ранен не в
сражении.
- Тадэ!.. - гневно вскричал капитан. Затем он закончил более мягко: - С
ума ты, что ли, сошел, что рискуешь жизнью ради собаки?
- Не ради собаки, господин капитан, а ради Раска. Взгляд капитана
д'Овернэ совсем смягчился. Сержант продолжал:
- Ради Раска, собаки Бюга...
- Будет, будет, дружище Тад! - воскликнул капитан, прикрывая глаза