"Виктор Гюго. Бюг-Жаргаль" - читать интересную книгу автора

В его замогильном голосе, возвещавшем мне смерть, звучала затаенная
радость; я слушал его равнодушно и с презрением.
- Колдун, - сказал я ему с насмешкой, - ты ловок, ты гадаешь наверняка.
Он придвинулся ко мне еще ближе.
- Ты сомневаешься в моем искусстве? Ну что ж! Послушай дальше. Разрыв
линии солнца у тебя на лбу говорит о том, что ты принимаешь врага за друга,
а друга за врага.
Слова эти как будто намекали на изменника Пьеро, которого я любил и
который предал меня, и на верного Хабибру, которого я презирал и чья
окровавленная одежда свидетельствовала о его преданности и самоотверженной
смерти.
- О чем ты говоришь? - воскликнул я.
- Слушай до конца, - продолжал оби, - я говорил тебе о будущем, теперь
скажу о прошлом. Линия луны слегка изгибается у тебя на лбу; это значит, что
твою жену похитили.
Я вздрогнул и хотел вскочить с места, но моя стража удержала меня.
- Ты нетерпелив, - сказал колдун, - выслушай же до конца. Маленький
крестик на самом конце этой изогнутой линии дополняет мое толкование. Твоя
жена была похищена в первую же ночь после свадьбы.
- Негодяй! - вскричал я. - Ты знаешь, где она? Кто ты?
Я снова попытался броситься на него и сорвать его покрывало, но мне
пришлось уступить численности и силе моих противников; с бешенством смотрел
я на удалявшегося оби, бросившего мне перед уходом:
- Веришь мне теперь? Готовься к скорой смерти!

XXXII

Как будто для того, чтобы отвлечь меня на время от тревоги, овладевшей
мной во время этой странной сцены, перед моими глазами развернулось новое
представление - драма, сменившая забавную комедию, только что разыгранную
оби и Биасу перед ошеломленной толпой.
Биасу снова уселся на свой обрубок красного дерева; оби занял место по
его правую руку, Риго по левую, на двух бархатных подушках, как бы
украшавших трон повелителя. Оби скрестил руки на груди и, казалось,
погрузился в глубокое раздумье; Биасу и Риго жевали табак. К генерал-майору
подошел адъютант с вопросом, начинать ли смотр войск, но в это время ко
входу в пещеру с яростными криками подошли три шумных ватаги негров. Каждая
из них вела по пленнику, чтобы отдать их в распоряжение Биасу, и не потому,
что они думали, будто Биасу может помиловать их, но желая узнать, какому
роду смерти ему будет угодно предать несчастных. Это подтверждали их
зловещие крики: "Смерть! Смерть! Muerte! Muerte!" Некоторые из них кричали:
"Death! Death!" - вероятно, это были английские негры из банды Букмана,
успевшие присоединиться к испанским и французским неграм Биасу. Mariscal de
campo, махнув рукой, приказал им замолчать и велел подвести трех пленников
ко входу в пещеру. Я с удивлением узнал двоих: один был "гражданин генерал"
С*** - тот филантроп, состоящий в переписке со всеми негрофилами мира,
который на совете у губернатора предложил такой жестокий план усмирения
негров. Другой был подозрительный плантатор, который выказывал такое
отвращение к мулатам, хотя белые причисляли его к ним. Третий, видимо,
принадлежал к группе "мелких белых": на нем был кожаный фартук, а рукава