"Олдос Хаксли. Улыбка Джоконды" - читать интересную книгу автора - Но, дорогая моя, я же обещал - и давно обещал. - Как неприятно, что
приходится лгать! - А сейчас мне надо вернуться к мисс Спенс. Он поцеловал ее в лоб и снова вышел в сад. Мисс Спенс так и нацелилась ему навстречу. - Ваша жена совсем плоха! - выпалила она. - А по-моему, ваш приезд так подбодрил ее. - Это чисто нервное, чисто нервное. Я наблюдала за ней. Когда у человека сердце в таком состоянии да к тому же нарушено пищеварение... да, да, так нарушено... всего можно ждать. - Либбард смотрит на здоровье бедной Эмили далеко не так мрачно. - Мистер Хаттон открыл калитку, ведущую из сада в подъездную аллею. Машина мисс Спенс стояла у подъезда. - Либбард всего лишь сельский врач. Вам надо пригласить к ней специалиста. Он не мог не рассмеяться. Мисс Спенс протестующе подняла руку. - Я говорю совершенно серьезно. По-моему, бедняжка Эмили в тяжелом состоянии. Все может случиться в любой час, в любую минуту. Он посадил ее в машину и захлопнул дверцу. Шофер завел мотор и сел за руль. - Сказать ему, чтобы трогал? - Мистер Хаттон не желал продолжать этот разговор. Мисс Спенс подалась вперед и выстрелила в него своей Джокондой: - Не забудьте, я жду вас к себе, и в самое ближайшее время. Он машинально осклабился, пробормотал что-то вежливое и помахал вслед Через несколько минут мистер Хаттон тоже уехал. Дорис ждала его у перекрестка. Они пообедали в придорожной гостинице в двадцати милях от его дома. Покормили их невкусно и дорого, как обычно кормят в загородных ресторанах, рассчитанных на проезжих автомобилистов. Мистер Хаттон ел через силу, но Дорис пообедала с удовольствием. Впрочем, она всегда и от всего получала удовольствие. Мистер Хаттон заказал шампанское - не лучшей марки. Он жалел, что не провел этот вечер у себя в кабинете. На обратном пути Дорис, немножко охмелевшая, была сама нежность. В машине было совсем темно, но, глядя вперед, мимо неподвижной спины Мак-Нэба, они видели узкий мирок ярких красок и контуров, вырванных из мрака автомобильными фарами. Мистер Хаттон попал домой в двенадцатом часу. В холле его встретил доктор Либбард. Это был человек невысокого роста, с изящными руками, тонкими, почти женскими чертами лица. Его большие карие глаза смотрели грустно. Он тратил уйму времени на пациентов, подолгу сидел у их постели, излучая печаль взглядом, и вел тихую печальную беседу - собственно, ни о чем. От него исходил приятный запах, безусловно антисептический, но в то же время неназойливый и тонкий. - Либбард? - удивился мистер Хаттон. - Почему вы здесь? Моей жене стало хуже? - Мы весь вечер старались связаться с вами, - ответил мягкий, грустный голос. - Думали, вы у Джонсона, но там ответили, что вас нет. - Да, я задержался в дороге. Машина сломалась, - с досадой ответил мистер Хаттон. Неприятно, когда тебя уличили во лжи. |
|
|