"Олдос Хаксли. Банкет в честь Тиллотсона" - читать интересную книгу автора - Не стану перечислять детали моей охоты. Если бы вы знали, чего мне
стоили эти поиски. Пришлось сделаться Шерлоком Холмсом - признаться, не ожидал я от себя такой прыти. Когда-нибудь обязательно напишу про это книгу. Но все это пустяки: главное, что все-таки я его обнаружил. - Где же? - В Холлоуэе. Есть там квартал, где живут обнищавшие интеллигенты. Он старше, бедней, несчастней, чем можно было предположить. Мне, кстати сказать, удалось выяснить, почему он оказался в полной безвестности, почему все забыли о его существовании. Дело в том, что в шестидесятые годы ему вдруг взбрело в голову поехать в Палестину. Он тогда писал на религиозные темы и ему недоставало "местного колорита" - разных там козлов отпущения и всего такого прочего. Он отправился в Иерусалим, побывал на горе Ливанской, а затем двинулся дальше. В общем, он так и застрял где-то в самом сердце Малой Азии - застрял лет на сорок. - Но чем же он там все это время занимался? - Писал картины, основал миссию, обратил в христианство трех турок, преподавал тамошним пашам английский и латынь, а также учил их законам перспективы. Потом, где-то в году тысяча девятьсот четвертом, он вдруг понял, что стареет и что слишком давно не был на родине. Он вернулся в Англию, но выяснилось, что все те, кого он знал, умерли, торговцы картинами о нем понятия не имеют, работы его их не интересуют и вообще для всех он просто смешной старый чудак и не более того. С грехом пополам устроился он преподавать рисование в женской школе Холлоуэя - там он и работал, а сам между тем старел, слабел, слепнул, глохнул и вообще потихоньку впадал в маразм, пока наконец его из школы не уволили. Когда я обнаружил его, он подвале, где полно тараканов. Когда кончатся его сбережения, ему ничего не останется, кроме как тихо умереть. Баджери поднял белую руку: - Довольно, прошу вас! У нас очень мрачная литература. Хотелось бы, чтобы хоть действительность была повеселей. Вы не сказали ему, что я хотел бы поручить ему написать фрески? - Но он не в состоянии писать. Он еле ноги волочит и к тому же почти ничего не видит. - Не в состоянии писать? - ужаснулся Баджери. - Но тогда какой же от него прок? - Ну, если исходить из такой точки зрения... - начал было Споуд. - Стало быть, пропали мои фрески! Будьте так любезны, позвоните в звонок. Споуд выполнил его просьбу. - Какое право имеет Тиллотсон продолжать занимать место под солнцем? - продолжал тем временем брюзжать лорд Баджери. - Ведь только это и было главным оправданием его существования. В дверях появился лакей. - Пусть кто-нибудь все снова расставит по местам, - распорядился лорд Баджери, взмахом руки указав на опустошенные шкафы, на груду стекла и фарфора на полу, на снятые с крюков картины. - Пройдемте-ка в библиотеку, Споуд. Там нам будет удобнее. Они двинулись по длинной галерее, затем стали спускаться по лестнице. Впереди шествовал лорд Баджери. |
|
|