"Олдос Хаксли. Портрет" - читать интересную книгу автора

эдакое, старинное.
- Думаю, у меня есть как раз то, что вам нужно. - Мистер Биггер
поднялся и позвонил в колокольчик. "Моя дочь немного рисует"... Он
представил себе пышную блондинку за тридцать, похожую на официантку, все еще
не замужем и слегка перезревшую. В дверях появилась секретарша. - Мисс
Прэтт, принесите мне венецианский портрет - тот, что в задней комнате. Вы
знаете, что я имею в виду.
- Устроились вы тут как будто неплохо, - заметил Владелец Поместья. -
Дела идут ничего, верно?
Мистер Биггер вздохнул:
- Если бы не кризис... Нас, торговцев произведениями искусства, он
задевает чувствительнее всего.
- Кризис!.. - Владелец Поместья фыркнул. - Да я с самого начала его
предвидел. Кое-кто, похоже, вообразил, будто добрым временам и конца не
будет. Вот олухи! Я-то все распродал еще на гребне волны, потому и могу
теперь покупать картины.
Мистер Биггер тоже развеселился: покупатель оказался как раз какой
надо.
- Вот если бы тогда, во время бума, у меня нашлись покупатели...
Владелец Поместья расхохотался так, что из глаз у него потекли слезы.
Он все еще смеялся, когда мисс Прэтт снова вошла в комнату с картиной в
руках, держа ее перед собой наподобие щита.
- Поставьте картину на мольберт, мисс Прэтт, - сказал мистер Биггер. -
Вот, - обернулся он к Владельцу Поместья, - что скажете?
Глазам их предстал поясной портрет полнощекой белолицей дамы в платье
из голубого шелка с отделанным зубчатыми фестонами корсажем, туго
стягивающим высокую грудь, - типичное изображение итальянской аристократки
середины восемнадцатого века. На пухлых губах дамы играла легкая
самодовольная улыбка, в одной руке она держала черную маску, как будто толь-
ко что сняла ее, придя с карнавала.
- Очень мило, - проговорил Владелец Поместья, но тут же с сомнением
прибавил: - На Рембрандта не слишком похоже, верно? Краски уж больно яркие,
чистые. Обыкновенно у старых мастеров ничего толком не разберешь - сплошной
мрак и все как в тумане.
- Справедливо, - сказал мистер Биггер. - Однако не все старые мастера
схожи с Рембрандтом.
- Наверно, нет. - Владелец Поместья, казалось, все еще не был
разубежден.
- Это венецианская школа восемнадцатого столетия. Она всегда отличалась
светлым колоритом. Имя художника - Джанголини. Умер он рано, и нам известно
не более полудюжины его картин. Это одна из них.
Владелец Поместья кивнул. Что-что, а цену всякой редкости он знал
хорошо.
- С первого взгляда в картине находят влияние Лонги, - беспечно пояснял
мистер Биггер. - А в трактовке лица усматривают morbidezza {Живой,
естественный цвет (ит.).}, как это встречается у Розальбы.
Владелец Поместья в замешательстве переводил глаза то с мистера Биггера
на картину, то с картины на мистера Биггера. Что может быть тягостней беседы
с человеком, знающим куда больше, чем ты? Мистер Биггер сполна
воспользовался своим преимуществом.