"Мирза Мухаммад Хади Русва. Танцовщица " - читать интересную книгу автора

ничего не помню.
- Нет, джанаб,[15] придется прочитать, - сказал Шейх-сахиб.
- Хорошо, вот все, что я могу вспомнить:

Опасный охотник - пленительный взгляд, спасения нет!
И стрелы любви беспощадно разят, спасения нет!

- Что за стихи! - воскликнули присутствующие.
- Благодарю вас, - сказал Наваб-сахиб и умолк.
- Извольте прочесть еще что-нибудь, - попросил я.
- Клянусь аллахом, сейчас больше ничего в голову не приходит.
Тем временем явился какой-то человек и подал мунши Ахмаду Хусейну
записку. Мунши прочитал ее и сказал:
- Подумайте! Мирза-сахиб не придет. Но он прислал свою новую газель.
Я спросил у посланного, чем занят Мирза-сахиб.
- Господин мой под вечер привез из Сикандарбага много английских
растений в горшках, - ответил тот улыбаясь. - Сейчас он расставляет их между
камней по краям круглого бассейна, а садовник поливает.
- Понятно, - сказал я. - Где уж ему оторваться от столь важных дел,
чтобы прийти на мушаиру!
- Боже мой, как жаль, что он не пришел! Ну, так хоть прочитайте его
газель, - обратился ко мне мунши-сахиб.
- А меня вы послушать не желаете?
- Да, хорошо, что напомнили, - спохватился мунши-сахиб. - Тогда
прочтите сначала свое.
Я прочитал:

О нет, не спрашивай, зачем кружусь в потоке дней:
Я умираю от тоски, живя в разлуке с ней.
Кто научил ее, смеясь, любовью завладеть
И при сопернике топтать цветы души моей?
Изранит до крови того, кто даже боли рад,
И прямо в раны сыплет соль, - что может быть больней?
К чему скрывать, что поцелуй я получил вчера?
Но отрекается она от тех, кто предан ей.
В разлуке умираю я, а ей и дела нет,
И страх ее перед молвой любви ее прочней.
Судьба казнит не для того, чтобы потом прощать,
И, кудри спутав, не спешит пригладить их скорей:
Расколет зеркало в сердцах, уронит гребешок,
И, вздумав кудри причесать, лишь спутает сильней.
О нет, не в силах я забыть, как радуется мир,
Когда она, накинув шаль, выходит из дверей.
В ней нежность спорит с красотой, - о, ты погиб, Русва,
Ничто не сможет облегчить тоску любви твоей.

Присутствующие воздали подобающую хвалу каждому стиху. Я наклонил
голову в знак благодарности. Потом прочитал газель Мирзы-сахиба.
Следующим выступил один приезжий поэт по имени Мазхарул-хак, который
случайно попал в наше общество. Он прочитал такое стихотворение: