"Генри Райдер Хаггард. Скиталец" - читать интересную книгу автора - Быть может, госпожа, моя сила и милость богов помогут мне в этом
деле. Но, пожалуй, эту женщину легче уговорить словами любви и поцелуями, чем убить ударом меча, если она не принадлежит к числу смертных! Мериамун покраснела и нахмурилась. - Зачем ты говоришь это? - сказала она. - Будь уверен, что, если бы я увидела это чудо, она была бы убита и предназначена в невесты Осирису! Одиссей понял, что царица Мериамун завидовала красоте и славе той, которая обитала в храме Таниса, и замолчал, умея молчать, когда это было нужно. ГЛАВА X Страшная ночь Пир был испорчен: страх омрачил лица присутствовавших. Женщины и мужчины молчали, смех лишь изредка нарушал тишину в зале. Скиталец пил мало, ожидая, что будет дальше. Царица наблюдала за ним и одна из всего общества была довольна пиром. Вдруг боковая дверь отворилась, и все испуганно повернули головы. Но страх их был напрасен. Вошли слуги, внесли изображение смерти, как это полагалось на пиру, и поставили резную деревянную статуэтку перед фараоном, крича: "Пей вино, царь, веселись, скоро ты будешь взят смертью! Пей и веселись!" Менепта, все время молчавший, взглянул на изображение смерти и горько засмеялся. близка, да, смерть близка! - с этими словами он упал в свое золоченое кресло, поставив чашу с вином на стол. - Разве ты муж? - сказала Мериамун тихо. - Муж ли ты, чтобы так пугаться? Разве в первый раз сегодня мы слышим имя смерти? Вспомни великого Менкау-ра, старого фараона, построившего пирамиду Гер. Он был кроток и справедлив, боялся богов, и они показали ему смерть. Испугался ли он, дрожал ли? Нет, он обратил ночь в день, он веселился и прожил еще много лет, наслаждаясь любовью, вином и всеми утехами жизни. Будьте веселы, мои гости, хотя бы веселье наше продолжалось только один час! Пейте вино и будьте мужественны! - Ты говоришь верно, - сказал фараон, - пейте и забудьте! Боги, посылающие смерть, дают нам вино, чтобы забыться! - Его мрачные глаза блуждали по залу, ища предлога придраться. - А ты, странник, - воскликнул он, - ты не пьешь! Я следил за тобой. Ты пришел с севера, и бледное солнце твоей страны не питает виноградных гроздьев. Ты холоден, любишь пить воду. Почему ты не ищешь забвения в вине, когда час твой близок? Пей же красное вино Кеми. Принесите кубок Пашта! - закричал он слугам. - Царь хочет пить из него! Главный дворецкий фараона пошел в сокровищницу и принес огромный золотой кубок, сделанный в виде львиной головы, вмещавшей в себя 12 мер вина. - Наполните его чистым вином! - вскричал фараон. - Ты побледнел при виде кубка, Скиталец? Я выпью за тебя, ты - за меня! - Нет, царь, - сказал Скиталец, - я пробовал твое вино и не хочу его |
|
|