"Генри Райдер Хаггард. Скиталец" - читать интересную книгу авторабольше!
- Выпей же кубок за меня! - настаивал фараон. - Прости меня, прошу тебя, - сказал Скиталец, - но вино делает умных людей глупыми, а сильных - слабыми, а нам сегодня, может быть, понадобятся и сила и разум! - Дай мне кубок! - вскричал фараон. - Я пью за твою храбрость, Скиталец! - Он поднял кубок, встал и выпил его, затем повалился в кресло, и голова его упала на грудь. - Я не могу отказать царю в его просьбе! - сказал Скиталец, побледнев от гнева. - Дайте мне кубок! - Он взял кубок, встал и, сделав возлияние богам, произнес ясным голосом: - Пью за чужеземную Хатхор! Царица взглянула на него, побледнев от негодования. Вдруг из лука послышался слабый звук, разросшийся в воинственную песнь, похожую на шум летящих стрел. Одиссей услыхал пение лука, и глаза его загорелись воинственным огнем: он знал, что стрелы скоро полетят в осужденных. Фараон и Мериамун также услыхали песнь лука. Царица удивленно смотрела на Скитальца. - Рассказ менестреля был правдив! Это лук Одиссея, - сказала Мериамун, - слушай, Эперит, твой лук громко поет! - Да, царица, - ответил Скиталец, - скоро полетят стрелы смерти! Зови стражу, враг близко! Ужас превозмог опьянение фараона: он приказал страже идти, собрать всех товарищей и быть настороже. Мрачная тень легла на всех присутствовавших на пиру. Мертвая тишина воцарилась в зале, подобно тому, как бывает в воздухе перед грозой. Только Одиссей думал о предстоящей все сильнее охватывал сердца мужчин. Вдруг, казалось, сильный порыв ветра пронесся по залу. Весь дворец содрогнулся, своды его закачались и раскрылись, и над головой присутствовавших появилась какая-то фигура. Звезды ярко светили на небе. Потом своды закрылись снова, и люди с побледневшими лицами смотрели друг на друга. Даже неустрашимое сердце Одиссея замерло от ужаса. Вдруг многие из присутствовавших в зале людей встали с мест и с криком попадали мертвыми на пол. Скиталец схватил свой лук. Те, кто остался в живых, сидели неподвижно, совершенно парализованные страхом. Только Мериамун была спокойна и холодно смотрела на все происходившее, так как не боялась ни смерти, ни жизни, ни богов, ни людей. Пока она сидела, а Скиталец осматривал лук, они услышали шум, топот множества ног, все возраставший и приближавшийся к ним. Скоро двери раскрылись и вбежала женщина в ночном одеянии, неся в руках обнаженный труп мальчика. - Фараон! - вскричала она. - Фараон, и ты, царица! Взгляните, ваш сын умер... Ваш новорожденный сын мертв! О фараон! Царица! Он умер внезапно на моих руках! Она положила мертвого ребенка прямо на стол, среди золотых сосудов, среди гирлянд цветов и золотых чаш с вином. Фараон встал с места, разодрал свою пурпурную одежду и громко заплакал. Мериамун также встала и прижала к груди своего мертвого первенца. На нее было страшно смотреть, хотя глаза ее были сухи. - Проклятие навлекла на нас эта злодейка, эта лживая Хатхор! - произнесла царица. |
|
|