"Генри Райдер Хаггард. Скиталец" - читать интересную книгу автора

среди плачущих женщин и мужчин Кеми.
Какой-то высокий парень ухватился за посох жреца Реи.
- Одолжи мне твой посох, старик, - сказал он, - одолжи на время моего
путешествия. Когда я вернусь, ты получишь его обратно!
Скиталец повернулся к парню и так взглянул на него, что тот отступил
назад.
- Я видел тебя, - бормотал парень, уходя, - видел прошлой ночью и
слышал песню твоего лука. Ты не из народа Кеми, я знаю!
- Что такое происходит в твоей стране, старик? - спросил Скиталец. - Я
вижу что-то странное. Никто не хочет поднять руку, чтобы спасти свое добро
от воров и грабителей!
Жрец громко застонал.
- Тяжелые дни переживает Кеми, - произнес он, - Апура грабят народ,
прежде чем уйти в пустыню!
Едва он успел произнести эти слова, как мимо них прошла высокая
плачущая женщина. Муж ее, сын и брат умерли от чумы. Она происходила из
царского дома, была богато одета и украшена золотом и дорогими каменьями.
За ней по направлению к храму бога Пта следовали рабы, на шее которых
блестели золотые цепи.
Две женщины Апура увидели ее и подбежали к ней.
- Отдай нам твои золотые украшения! - кричали они.
Без слова, молча женщина сняла с рук золотые кольца, запястья и
бросила их к ногам просивших.
Женщины Апура сейчас же подобрали все.
- Где теперь твой муж, сын и брат? - кричали они насмешливо. - Ты,
происходящая из дома фараонов? Ты платишь нам теперь за нашу работу, за те
кирпичи, которые мы таскали для ваших домов, за палку, которая в руках
смотрителя колотила нас по спине? Хорошо, мы возьмем! Скажи, где твой муж,
твой сын и брат теперь?
Они ушли, смеясь, а бедная осиротевшая женщина горько заплакала.
Много странного видел Одиссей, гуляя по городу со жрецом. Сначала он
хотел отнять все награбленное и возвратить по принадлежности, но жрец Реи
строго запретил ему это во избежание неприятностей. Они пошли дальше.
Всюду царила смерть, скорбь и слезы. Здесь мать оплакивала своего
ребенка, невеста - любимого жениха. Там Апура с мрачными лицами орали во
все горло, звеня священными амулетами, снятыми с умерших людей, а на углу
улицы водовоз горько плакал, причитая над своим убитым осликом,
зарабатывавшим ему дневное пропитание.
Наконец Скиталец и жрец Реи подошли к храму, находившемуся неподалеку
от храма бога Пта. Он был выстроен из черного сиепского камня, на котором
были выгравированы изображения священной богини Хатхор. Одна из фигур ее
имела голову коровы, другая - лицо женщины, но в руках всегда находились
цветы лотоса, а на шее драгоценное ожерелье.
- Здесь, в этом храме, обитает чужеземная Хатхор, за которую ты пил
вчера ночью! - сказал Реи. - Это было дерзким вызовом с твоей стороны -
пить за нее при царице, которая ненавидит ее, считая причиной всех бедствий
Кеми, хотя, в сущности, она неповинна в этом! Колдуны Апура навлекли на нас
все наши несчастья!
- Показывалась ли Хатхор сегодня? - спросил Странник.
- Мы спросим об этом жрецов. Следуй за мной, Эперит!