"Генри Райдер Хаггард. Скиталец" - читать интересную книгу автораменя? И не одному тебе она сказала это. Я также ждала тебя, ждала того,
кого должна была полюбить. Как тяжела и скучна была моя жизнь, как пусто было сердце все эти годы, когда я тосковала по любви! Наконец ты пришел, я вижу того, кого видела в моих снах! Мериамун приблизила свое лицо к лицу Одиссея, и ее сердце, ее глаза, ее губы говорили ему: "Люблю, люблю!" Одиссей обладал стойким и терпеливым сердцем и не боялся опасностей. Но ему никогда не приходилось быть в таком положении: он был связан по рукам и ногам и попал в силки, из которых не мог вырваться. С одной стороны любовь, с другой - нарушенная клятва и потеря "Мечты мира", которой он никогда не увидит. Однако даже теперь обычное мужество и хладнокровие не покинули его. - Царица! - сказал он. - Мы оба грезили. Если ты видела во сне, что я должен быть твоей любовью, то проснулась уже супругой фараона. Фараон - мой хозяин, я дал ему клятву беречь и охранять тебя! - Проснулась супругой фараона! - устало повторила Мериамун его слова. Руки ее соскользнули с его шеи, и она снова откинулась на ложе. - Я супруга фараона только по имени! Фараон для меня ничто, мы чужие друг другу! - Все равно я должен сдержать свою клятву, царица, - ответил Скиталец. - Я клялся Менепте оберегать тебя от всякого зла! - А если фараон не вернется более, тогда что, Одиссей? - Тогда мы поговорим. А теперь, царица, ради твоей безопасности я должен осмотреть стражу! Он молча поднялся с места и ушел. Царица Мериамун посмотрела ему вслед. преградой между собой и той, которую любит и ради которой приехал издалека! И за это я уважаю его еще более! Ну, фараон Менепта, супруг мой, ешь, пей и веселись! Коротка будет твоя жизнь - я обещаю тебе это! ГЛАВА XIII Храм погибели Тревожное чувство охватило Скитальца поутру, когда он вспомнил все, что видел и слышал в покое царицы; и опять он стоял на распутье, опять ему предстоял выбор между этой женщиной и той клятвой, которая для него священней всего. Правда, Мериамун прекрасна и умна, но он страшился ее любви, ее чародейства и страшился мщения в минуту гнева. Оставался один исход - оттягивать время, насколько возможно, дождаться возвращения царя и тогда как-нибудь найти предлог покинуть город Танис и продолжать искать по свету "Мечту мира". Где-то далеко, думал он, бежит таинственная река, о которой ходит столько преданий в стране. Она вытекает из земли Эфиопов, самых праведных из людей, за трапезу которых садятся сами боги. Вверх по этой священной реке, в тех местах, куда никогда не проникала людская неправда и грех, если угодно будет судьбе, он, быть может, встретит златокудрую Елену! "Да, если судьбе будет угодно, - мысленно повторил он, - но ведь и все случившееся со мной до сих пор было угодно судьбе, которая во сне показала |
|
|