"Генри Райдер Хаггард. Скиталец" - читать интересную книгу автора

царицы и встали у золотого ложа фараона. Тогда она сказала ему:
- Одиссей, ты, кого я любила от начала веков и буду любить до
скончания веков, посмотри, видишь, перед тобою стоит та красота, которую
боги предназначали для тебя! Прими же свою невесту в свои объятия. Но
прежде положи руку свою на эту золотую змею, что повилась вокруг моего
стана, и на этом новом свадебном подарке богов поклянись мне в любви и
неизменной верности, произнеси твой супружеский обет, вовеки нерушимый.
Клянись так, Одиссей: "Я люблю тебя, женщина или богиня, люблю тебя одну,
каким бы именем ты ни звалась и в каком бы образе ни являлась! Тебе я буду
верен, и к тебе прикипит душа моя, к тебе одной до скончания веков. Я
прощаю тебе твои грехи, облегчу твои скорби и никого не допущу стать между
мной и тобой". Клянись, Одиссей, сын Лаэрта, или оставь меня!
- Это великая, страшная клятва! - сказал Скиталец. Хотя теперь всякая
мысль об обмане была далека от него, но эта клятва была ему не по сердцу.
- Выбор свободен, - продолжала между тем царица. - Клянись так или
оставь меня, чтобы никогда больше не видеть!
- Отказаться от тебя я не хочу и не могу, если бы даже хотел! Прими же
мою клятву! - И он, положа руку на голову золотой змеи, произнес ту
страшную клятву, позабыв слова богини и Елены, поклялся змеем - когда
должен был клясться звездой, - змеем, символом зла и коварства... В то
время когда уста его произнесли эту клятву, глаза змеи сверкали злорадным
огнем, а глаза той, которая носила образ Елены, сияли торжеством; черный же
лук Эврита тихо задребезжал, предрекая смерть и войну.
Но Скиталец в это время не думал ни об обмане, ни о смерти, ни о
войне: поцелуй той, которую он принимал за Елену, горел на его устах, и,
опьяненный восторгом, он опустился на золотое ложе царицы, жены фараона.


ГЛАВА XIX

Пробуждение Скитальца

Жрец Реи, как было условлено, отправился к храму Хатхор и стал ждать в
тени, у ворот пилона, Скитальца. Время шло, а его друга все еще не было.
Наконец калитка в решетке ворот тихо скрипнула, и из нее вышла женщина под
густым покрывалом; на груди у нее горела багрово-красным цветом большая
звезда. Женщина эта остановилась и, посмотрев на залитую серебристым лунным
светом дорогу, также отошла в тень пилона и притаилась, так что ее не было
видно, зато звезда на ее груди сияла и горела в тени. Страх объял старика,
он понял, что перед ним чудесная и смертоносная Хатхор, и подумал, что и
ему суждено теперь погибнуть, подобно всем, кто только видел ее лицо. Он
хотел бежать, но не мог, а глаза его продолжали смотреть на дорогу, но все
кругом было пустынно. Красная звезда все светилась во тьме, а "Мечта мира"
ждала у стены, как какая-нибудь покинутая деревенская девица.
Вдруг, пока жрец Реи в душе молил богов о приходе того, кто не
приходил, сладкозвучный голос, нежнее звуков золотой арфы, спросил его:
- Кто ты такой и зачем скрываешься здесь в тени, что побудило тебя,
Одиссей, явиться ко мне в образе преклонного старца, жреца, служителя
богов? Я уже видела тебя в одежде нищего и признала тебя! Почему же мне не
признать тебя и в белой одежде жреца?