"Генри Райдер Хаггард. Возвращение Айши" - читать интересную книгу автора

Генри Райдер Хаггард


Возвращение Айши

OCR LongSoft http://ocr.krossw.ru
"Возвращение Айши": ТЕРРА - книжный клуб; Москва; 1998

Генри Райдер Хаггард
Возвращение Айши

ВСТУПЛЕНИЕ


Правильно говорит латинское изречение: случается всегда непредвиденное.
Менее всего на свете я, издатель этой, как и предыдущей книги, ожидал
получить известие от Людвига Хорейса Холли. И на то было веское основание: я
полагал, что автор давно уже распрощался с этим бренным миром.
Много-много лет назад мистер Холли прислал рукопись повествования под
заглавием "ОНА"; в сопроводительном письме он сообщал, что вместе со своим
приемным сыном Лео Винси отправляется в Центральную Азию в надежде на то,
что возлюбленная Лео, божественная Айша, выполнит свое обещание и явится им
снова - но это уже мое предположение.
Признаюсь, между делом я нередко задумывался об их дальнейшей судьбе,
живы ли они, а если да, то монашествуют ли в каком-нибудь ламаистском
монастыре в Тибете или под наставничеством восточных мудрецов постигают
тайны магии и основы аскетизма, рассчитывая возвести мост между собой и этой
бессмертной женщиной.
Подумать только - я, опытный издательский волк, сунул куда-то грязную
незарегистрированную бандероль в коричневой обертке и с выведенным
незнакомой рукой адресом, уверенный, что она не представляет ни малейшего
интереса, и забыл о ней на целых два дня. Там она, может быть, все еще и
валялась бы, если бы ею не заинтересовался другой человек: он вскрыл ее и
обнаружил внутри рукопись с обгорелыми последними листами и два письма на
мое имя.
Первое письмо было написано дрожащей рукой, так пишут люди старые или
больные; я тотчас узнал почерк, хотя прошла целая вечность с тех пор, как я
видел его в последний раз; никто, кроме мистера Холли, не выводит букву "X"
с такой характерной завитушкой. Я надорвал запечатанный конверт, вытащил
письмо и сразу же мой взгляд выхватил подпись: Л. X. Холли. Давно уже ничего
не читал я с такой жадностью. Вот это письмо:

Дорогой сэр,
Я выяснил, что вы живы; как ни странно, жив и я, дотягиваю последние
дни.
По возвращении в цивилизованный мир я сразу же наткнулся на Вашу,
вернее, мою, книгу "Она" и прочел ее - в переводе на хинди. Хозяин дома -
религиозный проповедник, человек достойный, но с прозаическим складом ума,
выразил удивление, что я так глубоко поглощен чтением "невероятной
романтической истории". Я ответил, что люди бывалые, хорошо знакомые с