"Генри Райдер Хаггард. Возвращение Айши" - читать интересную книгу авторанебольшую дверь - из трубы над ней и поднимался дымок. Я постучал и крикнул:
- Откройте, откройте, святые ламы. Окажите гостеприимство странникам. Изнутри послышалось шарканье ног, заскрипели петли, и дверь отворилась; наружу выглянул дряхлый старик в рваной желтой рясе. - Кто вы такие? Кто? - вопрошал он, щуря глаза под роговыми очками. - Почему тревожите наше уединение, уединение святых лам из Горного монастыря? - О святой человек, мы странники, которые пресытились уединением, - отвечал я ему на местном наречии, хорошо мне знакомом, - голодные странники, взывающие к вашему гостеприимству; канон запрещает вам отказывать в подобной просьбе. Он долго таращил на нас глаза из-под роговых очков, не в силах понять по нашим лицам, кто мы, затем перевел взгляд на наши одежды, такие же драные и почти такого же покроя, как и его собственные. То были типичные одежды тибетских монахов, включая стеганые юбки и накидки, похожие на арабские бурнусы. Нам пришлось их надеть за отсутствием каких-либо других. К тому же они защищали нас от сурового климата и ограждали бы от праздного любопытства, окажись рядом хоть кто-нибудь, кто мог бы его проявить. - Вы ламы? - с сомнением спросил он. - Если да, то из какого монастыря? - Да, ламы, - ответил я, - из монастыря, называемого Миром, где приходится соблюдать долгие посты. Мои слова, видимо, позабавили его, он хихикнул, но тут же, покачав головой, сказал: - Устав запрещает принимать странников, если они другой веры, а я вижу, вы иноверцы. - Но, святой кубилган. - (Так титулуют настоятелей.) - Учение еще более хорошо известное речение Будды, подходящее как раз к этому случаю. - Я вижу, вы изучали священные книги. - На его сморщенном желтом личике выразилось изумление. - А таким мы обязаны оказывать гостеприимство. Заходите же, братья из монастыря, называемого Миром... Но погодите, ваш як тоже нуждается в нашем гостеприимстве. - Он повернулся и ударил в гонг или колокол, висящий за дверью. Появился второй монах с еще более морщинистым лицом, по всем признакам еще более дряхлый, и, раскрыв рот, уставился на нас. - Брат, - сказал настоятель, - закрой свой большой рот: не ровен час, в него залетит злой дух; уведи этого бедного яка, покорми его вместе с нашей скотиной. Мы расстегнули ремни и сняли наши пожитки со спины яка, и старик с пышным титулом "Хранитель стад" увел его прочь. Уходил як неохотно, упираясь; наш верный друг явно не хотел расставаться с нами и не доверял своему новому сопровождающему; после того как животное увели, настоятель Куен - так его звали - пригласил нас в келью, которая служила и трапезной, здесь мы нашли остальных монахов, всего их было около двенадцати; они грелись вокруг пылающего очага, дым от которого мы и видели, а один тем временем готовил завтрак. Все они были старики, не моложе шестидесяти пяти. Нас торжественно представили, как "братьев из монастыря, называемого Миром, где приходится соблюдать долгие посты"; настоятель Куен все никак не хотел расстаться с этой шуточкой. Они не сводили с нас глаз, потирали худые руки, кланялись, осыпали нас |
|
|