"Генри Райдер Хаггард. Возвращение Айши" - читать интересную книгу автора

мой черный позор всплывает на свет дня. Вы, возможно, считаете меня таким же
добродетельным, как и вы сами; знайте же, какой я низкий человек. Вот вам
мое признание. Эта женщина, если она женщина, зажгла неугасимый огонь в моем
сердце; хуже того, хуже того, - Куен раскачивался на табурете взад и вперед,
и из-под его роговых очков капали слезы отчаяния, - она заставила меня
боготворить ее. Сначала она спросила меня о моей вере, и я охотно ответил на
все вопросы, надеясь, что на ее душу низойдет свет; затем она сказала:
"Стало быть, ваш Путь - Путь Отречения, а ваша Нирвана - просто Полная
Пустота; кое-кто усомнится, стоит ли прилагать столько усилий, чтобы ее
достичь. Я покажу тебе более радостный Путь и богиню, более достойную твоего
поклонения".
"Что же это за путь и что за богиня"? - спросил я.
"Путь Любви и Жизни, - ответила она, - только благодаря ему существует
мир, благодаря ему существуешь и ты, о стремящийся к Нирване; богиня же -
богиня Природы".
"И где же она обретается, эта богиня"? - спросил я. Она выпрямилась с
царственным видом и, коснувшись рукой своей лилейной груди, ответила:
"Это и есть Она. Пади на колени и воздай мне дань поклонения".
О братья мои, я пал на колени, да, и поцеловал ее ступни, а затем
убежал, сгорая от стыда и позора; она же кричала мне вслед: "Помни обо мне,
когда достигнешь Дебачана, о служитель святого Будды, ибо я только
изменяюсь, но не умираю, и даже там я буду с тобой, ибо отныне ты мой
поклонник!"
И так оно и есть, братья мои, так оно и есть; хотя я и получил
отпущение грехов и много перестрадал в своих перевоплощениях, я не могу о
ней забыть и обрести необходимый мир и покой. - Куен закрыл свое лицо
морщинистыми руками и взахлеб зарыдал.
Забавно было смотреть на святого кубилгана, уже за восемьдесят,
плачущего, словно дитя, при воспоминании о прекрасной женщине, что
приснилась ему две тысячи лет назад. Так, вероятно, подумает читатель. Но я,
Холли, по некоторым причинам ощущал глубокую симпатию к несчастному старику,
и Лео разделял это мое чувство. Мы похлопали его по спине и уверили, что он
просто жертва наваждения; это не может быть зачтено ему как грех ни в
нынешнем, ни в последующем существовании, а если даже это и грех, то он,
несомненно, уже давно прощен.
Когда он немного успокоился, мы попробовали выведать у него еще
что-нибудь о жрице, но тщетно. На наши расспросы он отвечал, что не знает, к
какой религии она принадлежала, ему это безразлично, хотя он полагает, что
эта религия сеет зло. Наутро она ушла вместе с армией; он больше никогда ее
не видел и ничего о ней не слышал; помнит только, что его продержали восемь
дней под замком, чтобы он за ней не последовал. Он только помнит, что
тогдашний настоятель сказал братьям. Именно эта жрица и была истинным
предводителем армии, а не царь и ненавидевшая ее царица. По ее велению они
направились через пустыню на север: там, за горами, она намеревалась
установить свой культ.
Мы поинтересовались, есть ли и в самом деле какая-нибудь страна за
горами, и Куен устало ответил, что да, - так, по крайней мере, он думает.
Толи в этом, то ли в предыдущем существовании он слышал, что там живут
огнепоклонники. Около тридцати лет назад один из братьев вскарабкался на
высокую вершину, чтобы в полном одиночестве предаться благочестивому