"Генри Райдер Хаггард. Дитя бури" - читать интересную книгу автораСадуко, которого приютил у себя старый карлик Зикали, самый известный
ниянга* в нашей стране. Но лучше об этом страшном деле не говорить, - прибавил он, вздрогнув. - Идем, Макумазан, и полечи мою Старую Корову, а то она не даст мне покоя несколько месяцев. ______________ * Ниянга - знахарь у зулусов, лечащий травами и заговорами. И я пошел осматривать Старую Корову - не потому, что чувствовал к ней особое сострадание, так как, по правде сказать, она была очень неприятной старухой. Это была брошенная жена какого-то предводителя, на которой в незапамятные времена женился хитрый Умбези из политических соображений. Я пошел к ней в надежде услышать что-нибудь о Мамине, которой я заинтересовался. Войдя в хижину, я нашел женщину, прозванную Старой Коровой, в плачевном состоянии. Она лежала на полу, запятнанная кровью, вытекавшей из ее раны, окруженная толпой женщин и детей. Через определенные промежутки она испускала страшный вопль и объявляла, что умирает, после чего все присутствовавшие тоже начинали вопить. Короче говоря, это был ад кромешный. Попросив Умбези очистить хижину от посторонних, я отправился за лекарствами. Тем временем я приказал своему слуге Скаулю обмыть рану. Скауль выглядел очень забавно, с светло-желтым оттенком кожи, так как в нем была сильная примесь готтентотской крови. Вернувшись десять минут спустя от своего фургона, я услышал еще более ужасающие вопли, хотя хор вопивших стоял теперь вокруг хижины. В этом не было ничего удивительного, так как, войдя в хижину, я застал Скауля, подправлявшего ухо Старой Коровы тупыми ножницами. может быть, оставить ее в покое? Если она истечет кровью, то, во всяком случае, она станет спокойнее. - Человек ты или гиена? - накинулся я на него и принялся за дело, заставив Скауля придерживать между коленями голову несчастной женщины. Наконец все было кончено. Я проделал простую операцию - прижег ей ухо сильным раствором ляписа. - Вот, мать, - сказал я, оставшись с ней наедине в хижине, так как Скауль убежал, укушенный Старой Коровой в ногу, - теперь ты не умрешь. - Нет, гадкий ты белый человек, - зарыдала она, - я не умру, но что стало с моей красотой! - Ты станешь еще красивее, чем когда-либо, - ответил я. - Ни одна женщина не будет иметь уха с таким изгибом. Но, кстати, скажи мне, где Мамина? - Я не знаю, где она, - сказала она со злобой, - но я отлично знаю, где бы она была, если бы на то была моя воля. Это она, эта скверная девчонка, - тут она прибавила несколько сочных эпитетов, которых я не хочу повторять, - навлекла на меня это несчастие. Мы слегка с ней поссорились вчера, и так как она колдунья, то она напророчила мне беду. Да, когда я случайно оцарапала ей ухо, она сказала, что скоро мое ухо будет сожжено, и вот теперь оно действительно горит, как в огне. Это было несомненно верно, так как ляпис начал оказывать свое действие. - Ох, белый дьявол, - застонала она, - ты околдовал меня, ты наполнил мою голову огнем. Затем она схватила глиняный горшок и швырнула его в меня со словами: |
|
|