"Генри Райдер Хаггард. Мари ("Зулусский цикл" #1)" - читать интересную книгу автора

возвратились от Дингаана... А что хочешь ты, Аллан, с этой своей долговязой
невестой? - и он указал на высокую фигурку Мари.
- Чего бы хотел любой мужчина от такой девушки, кроме как жениться на
ней? - вмешалась фру Принслоо.
- Теперь, комендант, послушайте меня, пока я не выложу всю историю.
- Хорошо, тетушка, только покороче, а то у меня нет лишнего времени.
Она подчинилась, но нельзя сказать, что говорила кратко. Когда,
наконец, старая дама умолкла, задыхающийся от сдерживаемого гнева Ретиф
сказал:
- Я понимаю все, и вам, молодые люди, нет необходимости объяснять мне.
Мы теперь пойдем и повидаемся с Анри Марэ, и, если только он не такой
сумасшедший, как обычно, мы заставим его выслушать наше предложение.
И мы пошли туда, где стоял фургон Марэ, и застали его сидящим за
примитивным столом и нарезавшим перочинным ножом табак.
- Добрый день, Аллан, - сказал он, потому что мы еще не встречались
после моего возвращения, - ну, приятное было у тебя путешествие?
Я уже собрался ответить, как комендант нетерпеливо вмешался:
- Слушай сюда, Анри! Мы пришли не болтать, а поговорить о женитьбе
Аллана. Он едет со мною в Зулуленд в понедельник, что, кстати, предстоит и
тебе, и хочет жениться на твоей дочери завтра, т. е. в воскресенье,
подходящий день для такового деяния...
- Это день для молитв, а не для того, чтобы выдавать кого-нибудь замуж
или жениться, - угрюмо буркнул Марэ. - Кроме того, Мари еще не достигла
совершеннолетия и не достигнет его до понедельника, а до тех пор находится в
силе клятва, данная мною Богу!
- Моим фартуком на твою клятву! - воскликнула фру Принслоо, хлопая
ужасной тряпкой Марэ по физиономии. - Как долго ты предполагаешь Бог будет
следить за твоей глупой клятвой, данной этому вонючему коту, твоему
племяннику? Берегись, Анри Марэ, как бы Бог не заставил за эту твою
драгоценную клятву упасть какой-нибудь камень на твою голову и растрощить
ее, как ореховую скорлупу!
- Придержи свой ядовитый язык, старуха! - разъяренно вскричал Марэ. -
Не ты ли собираешься обучать меня моим обязанностям перед моей совестью и
моей дочерью?
- Конечно, именно я, если ты не можешь сам этому научиться, - начала
фру.
Но Ретиф оттолкнул ее в сторону.
- Нечего здесь ссориться! Так вот, Анри Марэ, твое отношение к этим
двум молодым людям, которые любят друг друга, является форменным скандалом!
Я повторяю вопрос: позволишь ли ты им жениться завтра, или же нет?
- Нет, комендант, я этого не позволю. По закону я властен над своей
дочерью, пока она не достигнет совершеннолетия, и я отказываюсь разрешить ей
выйти замуж за проклятого англичанина! Кроме того, проповедник Сельерс
уехал, так что сочетать их браком все равно некому...
- Вы говорите странные слова, минхеер Марэ, - спокойно сказал Ретиф, -
в особенности, когда я припоминаю все, что этот "проклятый англичанин"
сделал для вас и вашей семьи, ибо я слышал каждую крупицу этой истории,
хотя, правда, и не от Аллана. Так что теперь слушайте! Вы апеллируете к
закону и, как комендант, я должен признать вашу апелляцию. Но после
двенадцати часов завтра ночью, согласно вашему собственному свидетельству,