"Генри Райдер Хаггард. Мари ("Зулусский цикл" #1)" - читать интересную книгу автора

В воскресенье я встретил Марэ, гуляющего вокруг лагеря, сопровождаемого
охраной, которую назначил Ретиф. К моему удивлению, он приветствовал меня
почти ласково.
- Аллан, - сказал он, - ты не должен неправильно понимать меня. Ведь в
самом деле я не желаю зла Мари, которую люблю больше всего в жизни. Один Бог
знает, как я люблю ее! Но я дал обещание ее двоюродному брату, Эрнану,
единственному ребенку моей единственной сестры, и не могу нарушить это
обещание, хоть Эрнан и разочаровал меня во многом... Но, если он и плохой,
то это происходит от его португальской крови, каковая является несчастьем,
которому он не может помочь, не правда ли? Однако, пусть он и плохой, я, как
человек, обязан сдержать свое слово, не так ли? Также, Аллан, ты должен
помнить, что ты - англичанин, и, хоть сам ты и хороший парень, но это уж
такой недостаток, который я простить не могу... Тем не менее, если уж
суждено, ты должен жениться на моей дочери и выводить с нею английских
детей. О небо! Подумать только: английских детей! Ладно, уж тут не о чем
говорить... Но забудь о словах, сказанных мною Мари! По правде сказать, я
сам не могу их точно вспомнить. Когда я сержусь, какой-то поток крови
заливает мой мозг и тогда я забываю все, что я сказал, - и он дружелюбно
протянул мне руку.
Я пожал ее и ответил, что я так и понял, что он был вне себя, когда
произносил свои ужасные проклятья, которые мы оба - и Мари и я - хотели бы
забыть.
- Я надеюсь, что завтра вы придете на нашу свадьбу, - добавил я, - и
смоете свои слова отцовским благословением.
- Завтра? Неужели вы действительно собираетесь жениться завтра? -
воскликнул он и его болезненное лицо нервно задергалось, будто по нему
пробежала судорога.
- О, Боже! Ведь я мечтал совсем о другом мужчине, которого хотел бы
видеть рядом с Мари во время бракосочетания... Но его здесь нет, он опозорил
меня и покинул. Хорошо, я приду: если мои тюремщики позволят это. До
свидания, ты, счастливый завтрашний жених, до свидания...
Затем он круто повернулся и удалился, сопровождаемый охранниками, один
из которых покрутил пальцем возле виска, когда проходил мимо меня.
Я полагаю, что это воскресенье показалось мне самым длинным в жизни.
Фру Принслоо запретила даже мимолетную встречу с Мари, из-за какой-то
причуды, засевшей в ее мозгу, что это или неприлично, или грозит
несчастьем - я уже забыл, - если жених и невеста будут общаться накануне
свадьбы. Так что я занимал себя, чем только мог. Написал длинное письмо
отцу, рассказав обо всем, что произошло, и отметив, как я опечален, что он
не может присутствовать, чтобы лично сочетать нас и дать отеческое
благословение... Я отдал это письмо торговцу, отправлявшемуся к заливу,
упросив его переслать письмо адресату при первой же возможности. Исполнив
этот долг, я осмотрел лошадей, которых брал в Зулуленд, целых трех, две для
меня и одна для Ханса. Также и седла, седельные сумки, ружья и патроны были
подвергнуты осмотру, что отняло некоторое время.
- Вы собираетесь провести странную витреброодсвиик (неделя белого
хлеба, или, другими словами, медовый месяц), баас, - сказал Ханс, искоса
поглядывая на меня своими маленькими глазками, в то же время растягивая
оленью шкуру, которая должна была служить чепраком. - Ну, если уж я женился
бы, я б остался со своей милой на несколько дней и уехал бы только тогда,