"Генри Райдер Хаггард. Мари ("Зулусский цикл" #1)" - читать интересную книгу автора

стражу. Оказалось, что ему, а вернее Перейре, пришло в голову, что Принслоо
и Мейеры могут сделать попытку освободить меня. Поэтому, в качестве
предусмотрительной меры, их взяли под стражу и отобрали оружие. Комендант,
правда, сказал, что это сделано, чтобы они следующим утром поехали в главный
лагерь, где большой совет может пожелать допросить их.
Одну уступку, однако, фру получила от коменданта. Ей и моей жене было
разрешено посетить меня и принести мне еду.
Так что получилось, что на постороннюю помощь нечего рассчитывать и
лишь две женщины и готтентот могли что-либо сделать.
Итак, обе женщины и готтентот приступили к реализации плана. Ханс,
правда, предложил усыпить охрану и дать возможность мне и Мари ускользнуть к
реке и спрятаться в тростниках. Оттуда, быть может, мы смогли бы убежать в
порт Наталь, где живут англичане, которые защитят нас.
Конечно, эта мысль была безнадежной с самого начала. Луна светила ярко,
а вельд просматривался далеко вокруг, так что нас наверняка сразу же
заметили бы и схватили, что, конечно, означало бы немедленную смерть. Кроме
того, стражникам запретили принимать от посторонних любые напитки из боязни
отравления. Однако, женщины решили попытаться использовать даже этот план,
если появится возможность. В конце концов, это была запасная тетива их лука.
Тем временем они занялись приготовлением. Ханс ушел, но скоро вернулся
с запасом снотворного зелья, только достал ли он его у кафров, или же сделал
сам, я уже не помню. Во всяком случае, оно было прокипячено в воде и смешано
с кофе, который я должен был выпить, а кофе своим вкусом и цветом полностью
маскировал его. Фру также приготовила кое-какую еду и дала ее нести Хансу.
Сначала, однако, он пошел осмотреть зерновую яму в нескольких шагах от дома
Принслоо. Ханс доложил, что яма вполне пригодна, чтобы в ней спрятаться,
особенно благодаря высокой траве и кустарнику, разросшемуся у входа.
Затем все трое направились к моему дому, где были остановлены часовыми.
- Хееры, - сказала Мари, - комендант разрешил нам принести пищу моему
супругу, находящемуся в этом доме. Умоляю не препятствовать нашему
посещению.
- Да, - последовал достаточно вежливый ответ, - у нас есть приказ
пропустить к арестованному вас, фру Принслоо и слугу, хотя и не понятно,
зачем троим нести пищу одному человеку. Вероятно, в такое время он предпочел
бы побыть наедине с женой.
- Фру Принслоо желает задать моему мужу некоторые вопросы о его
собственности здесь, а также о том, что делать в его отсутствие, поскольку
мне, у которой сердце полно печали, не до таких вещей. Также и готтентот
должен получить распоряжения, куда ему доставить лошадь, так что пропустите
нас, минхееры.
- Очень хорошо, это не наше дело, фру Квотермейн... Хотя, стойте, я
надеюсь, что под вашим длинным пальто нет оружия?
- Обыщите, если вам угодно, минхеер, - ответила она, распахивая пальто,
и, после беглого осмотра, стражник кивнул головой и позволил им войти,
добавив:
- Помните, что вы должны уйти отсюда до десяти часов. Ночью вам нельзя
быть в этом доме, а то маленький англичанин еще проспит утром...
Тогда они вошли внутрь и застали меня пишущим заметки для своей защиты.
Я могу сказать, что тогда, кроме пылкого негодования, я ничего не испытывал.
И в самом деле, я не ощущал ни малейшего сомнения в том что после