"Генри Райдер Хаггард. Мари ("Зулусский цикл" #1)" - читать интересную книгу автора

На следующий день после возвращения в результате воздействия свежего
воздуха, изобилия вызывавшей аппетит вкусной пищи и умеренной дозы
понтака, - благородного капского вина, являющегося гибридом портвейна с
бургундским, - я почувствовал себя настолько лучше, что смог попрыгать
вокруг дома на костылях, которые Ханс смастерил из кафрских дротиков. А еще
на следующее утро, когда моя поправка пошла усиленным темпом, я серьезно
занялся стрельбой, так как на подготовку к состязанию осталось всего лишь
пять дней.
Так случилось, что за несколько месяцев до этого один молодой
англичанин из хорошей семьи, - его именовали достопочтенным Вавассером
Смитом, - сопровождавший какого-то высокопоставленного родственника в
Капскую колонию, забрел в наши края в поисках охоты, в чем я смог оказать
ему посильную помощь. Он привез с собой кроме другого оружия, принятого в те
времена, очень красивое мелкокалиберное ружье с пистонами - тогда еще
совершенно новое изобретение. Оно было работы мастера из Лондона по имени Д.
Пардей и стоило большую сумму из-за совершенства конструкции. Когда
достопочтенный В. Смит, о котором, кстати, я с тех пор ничего не слышал,
начал готовиться к отъезду в Англию, будучи молодым парнем с благородным
сердцем, он в качестве сувенира любезно оставил мне это ружье, которое до
сих пор находится у меня.
Это произошло примерно за шесть месяцев до того времени, о котором я
пишу, и в течение этих месяцев я частенько пользовался этим ружьем для
стрельбы по дичи, такой, как антилопы и дрофы. Я обнаружил, что это оружие
величайшей точности боя на расстоянии до двух сотен ярдов, хотя, когда я
пустился в отчаянную скачку в Марэсфонтейн, я не взял его с собой, потому
что оно было одноствольное и с чересчур узким каналом ствола, чтобы при
крайней нужде заряжать его разрывными пулями - луперами. Однако, вызвав
Перейру, я решил использовать именно это ружье, и никакое другое... И не
будь я владельцем именно такого ружья, пожалуй, я и не отважился бы на это
состязание.
Тогда мистер Смит оставил мне вместе с ружьем большой запас специальных
пуль и новых пистонных капсюлей, не говоря уже о прекрасном импортном
порохе. Так что имея в достатке боеприпасы, я взялся за тренировку. Усевшись
в кресле в ущелье рядом со стоянкой, через которое пролетало множество
горных голубей на значительной высоте, я начал стрелять в них.
Теперь, в моем возрасте, я могу сказать без риска быть названным
хвастуном, что у меня есть дар и это дар меткого стрелка, которому я обязан
некоторой любопытной комбинации: рассудительности, быстроты глаза и
твердости руки.
Я могу честно заявить, что в свои лучшие дни я не встречал человека,
который смог бы побить меня в стрельбе по живым целям. Это я вскоре доказал,
так как сидя в ущелье обнаружил, что могу сбивать большое количество быстрых
горных голубей, когда они проносились надо мной, причем не дробью, а
отдельными пулями...
Так что дни шли, а я практиковался, каждый вечер обнаруживая, что я
делаюсь искуснее в этом ужасно трудном спорте. Я изучал все возможности
своего ружья в зависимости от скорости полета птицы, ее расстояния от меня и
осложнений, создаваемых скоростью ветра, и освещенностью в то или иное время
дня. За это время я выздоравливал настолько быстро, что в конце недели был
почти в своем нормальном состоянии и хорошо ходил пешком, правда, с помощью