"Генри Райдер Хаггард. Мари ("Зулусский цикл" #1)" - читать интересную книгу автора

под хребтом длинной цепи скал, отдельные части которых приходилось скатывать
в стороны, чтобы открыть путь фургонам. Быков оставили в ярмах на всю ночь,
так как мы опасались, чтобы они не отбились. Издалека доносилось рычание
львов, хотя, поскольку дичь здесь изобиловала, они не подходили к нам
близко. Когда стемнело, мы оставили упряжки насыщаться растущей кругом
травой, а сами стали готовить пищу.
Утром я увидел, что под нами расстилалась покрытая туманом долина, а на
севере более густые волны тумана отмечали трассу Крокодиловой реки.
Постепенно туман поднимался, показались деревья, и в конце концов он
полностью растаял под лучами солнца. Пока я праздно смотрел на эту картину
природы, Джил подкралась ко мне, коснулась плеча и указала рукой на
отдаленную группу деревьев.
Внимательно всмотревшись в них, я заметил между ними то, что в первый
момент принял за несколько белых скал. Но дальнейшее рассмотрение позволило
предположить, что это парусиновые навесы фургонов. С помощью
зулуса-переводчика Джил разъяснила, что это как раз те движущиеся дома
аммабоона (так они называли буров), которые она видела около двух лун назад.
При этом известии мое сердце, казалось, остановилось, так как более
минуты я не мог произнести ни слова. Наконец-то фургоны! Но кого я найду в
них? Я позвал Ханса и приказал побыстрей собираться, объяснив, что там,
очевидно, находится лагерь Марэ.
- А почему не позволить быкам сначала попастись, баас? - спросил он. -
Нам нечего спешить, потому что, хоть фургоны и там, несомненно все люди
давно умерли...
- Делай то, зловещее животное, - сказал я, - что тебе приказывают,
вместо того, чтобы каркать о смерти! И слушай: я намерен идти сейчас пешком
к лагерю, а ты следуй за мной с фургонами, причем так быстро, как сможешь.
- Нет, баас, это опасно, чтобы вы шли сами, кафры или дикие звери могут
напасть на вас.
- Опасно или нет, а я немедленно иду, однако, если ты считаешь это
мудрым, скажи двум зулусам, чтобы они пошли со мной.
Спустя несколько минут я уже был на дороге, сопровождаемый двумя
кафрами с копьями. В юности я был хорошим бегуном, будучи крепким в ногах и
легким в теле, но я не думаю, чтобы когда-либо покрывал семь миль, а таким
примерно было расстояние до лагеря, за более короткое время, чем я сделал в
то утро.
Я оставил быстрых зулусов так далеко позади себя, что когда я
приблизился к деревьям, они остались вне поля моего зрения. Здесь я сбавил
бег на шаг, чтобы отдышаться, как сказал я себе. А на самом деле я сделал
это потому, что заранее ужасался от того, что смогу обнаружить там через
минуту. В то время, пока я приближался, надежда, пусть слабая, еще
оставалась; когда я прибуду, надежда может превратиться в вечное отчаяние.
Теперь я мог рассмотреть, что там было несколько жалких лачуг,
построенных за фургонами, несомненно тех "примитивных домов", о которых
писала мне Мари... Но я не видел никого, кто передвигался бы вокруг них, и
никакого скота, ни единственного дымка или других признаков жизни.
Несомненно, подумал я, Ханс прав. Все они уже умерли...
Моя агония неопределенности сменилась ледяным спокойствием. Наконец-то
я узнал худшее. Все кончено! Все мои усилия были напрасны! Я прошел между
двумя фургонами. Один из них, заметил я, был тот самый, в котором Марэ