"Генри Райдер Хаггард. Мари ("Зулусский цикл" #1)" - читать интересную книгу автора

Кафры также приносили муку и крупы. Можно только представить
наслаждение, с которым бедные люди, в течение месяцев сидевшие на одном
мясе, набросились на мучную пищу! Никогда не забуду выражения лиц Мари и
уцелевших детей, когда они поедали первые порции овсянки и запивали густую
кашу свежим молоком, так как вместе с быками мне удалось приобрести и двух
хороших коров. Достаточно сказать, что такое изменение рациона вскоре
полностью восстановило их здоровье и сделало Мари еще более прекрасной, чем
она была когда бы то ни было до этого.
Приобретя быков, следующим этапом было приучить их к ярму. Это
оказалось длинным и трудным процессом, потребовавшим многих экспериментов.
Кроме того, фургоны нуждались в ремонте и если бы не Ханс, проявивший себя
настоящим мастером, я не думаю, что мы вообще справились бы с этой задачей.
И вот, в самый разгар работы в конце одного прекрасного дня помогавший
мне Ханс внезапно воскликнул:
- Смотрите, баас! Вон пришел один из моих братьев, готтентот.
Следуя за направлением его указующей руки, я увидел истощенную и
оборванную фигуру, бредущую между деревьями в нашем направлении.
- Кто это? - испуганно воскликнула Мари, как обычно стоявшая рядом со
мной. - Ведь это же Клаус, один из сопровождавших моего кузена!
- Твоего кузена самого уже так давно нет, что я сомневаюсь, его ли это
слуга.
Но в это время бедный, умирающий от голода "тотти" дошел до нас и упал
на землю, умоляя покормить его. Ему тут же была дана холодная лопатка
антилопы и он стал жадно пожирать ее, держа добычу в обеих руках и разрывая
мясо зубами, как дикий зверь.
Когда, наконец, он утолил первый голод, подошедший сюда с другими
бурами Марэ спросил его, откуда он пришел и какие вести принес о своем
хозяине.
- Я пришел из буша, - ответил он, - а моя новость о баасе та, что он
умер. Правда, я оставил его таким больным, что, думаю, теперь он уже умер.
- А почему ты оставил его одного, если он был так сильно болен? -
спросил Марэ.
- Потому что он мне сказал, баас, что я должен идти за помощью, так как
мы умерли бы, после того как выстрелили нашу последнюю пулю.
- В таком случае он там один?
- Да, да, если не считать диких зверей и грифов-стервятников. Лев съел
другого человека, его слугу, уже давно.
- А далеко он отсюда? - снова спросил Марэ.
- О, баас, около пяти часов езды верхом по хорошей дороге...
Затем он рассказал всю историю.
Перейра и двое слуг-готтентотов пересекли около ста миль в полной
безопасности, когда как-то ночью лев убил и утащил с собой одного из
готтентотов, а также спугнул лошадь, которую они так больше и не увидели.
Перейра и Клаус продолжали путешествие пешком, пока не добрались до большой
реки, на берегах которой встретили нескольких воинов, оказавшихся дежурными
сторожевых постов воинственных зулусов. Эти воины потребовали, чтобы они
отдали им ружья и боеприпасы, якобы для зулусского короля, а когда Перейра
отказался выполнить это, они сказали, что утром убьют их обоих, если они не
научат зулусов обращаться с ружьями.
Ночью поднялась сильная буря, под прикрытием которой Перейра и Клаус