"Патриция Хайсмит. Тот, кто следовал за мистером Рипли ("Мистер Рипли" #04)" - читать интересную книгу автора

В обеих руках Эрик держал два фибровых чемоданчика. Они были совсем
небольшие и в самолете легко сошли бы за ручную кладь.
- Привет вам от Ривза, - расплываясь в улыбке, добавил он, когда Том
уже вел его к машине.
Эрик Ланц говорил с едва заметным акцентом.
- Хорошо доехали?
- О, да! Обожаю Францию! - восторженно воскликнул тот, словно они
находились на Лазурном берегу или, по крайней мере, бродили по одному из
великолепных музеев.
Настроение у Тома внезапно испортилось, хотя какое это имело значение?
Он будет вежлив, как всегда, накормит Эрика обедом и завтраком, предоставит
ему постель, а Эрику ничего другого и не нужно.
Ланц отклонил предложение Тома положить чемоданы на заднее сиденье и
поставил их в ногах.
Том завел машину, и они поехали.
- Уф! - с облегчением крякнул Эрик, сдирая усы. - Вот так-то лучше!
Взглянув через плечо, Том увидел, что очки тоже уже исчезли.
- А все этот Ривз! "Это уж слишком!" - как любят говорить англичане.
Плюс ко всему - еще вот эти два паспорта.
В подтверждение своих слов он достал из внутреннего кармана один
паспорт и заменил его на другой, который вытащил из потайного отделения
футляра для бритвы, извлеченного из одного фибрового уродца.
"Видимо, новый документ более соответствует его теперешней
внешности", - подумал Том. Интересно, как его зовут на самом деле? А черные
волосы - натуральные или покрашены? И чем именно он занимается помимо того,
что выполняет мелкие поручения Ривза, - вскрывает сейфы или промышляет
кражей драгоценностей на Лазурном берегу? Пожалуй, лучше Тому этого не
знать.
- Вы живете в Гамбурге? - спросил Том по-немецки - отчасти из
вежливости, отчасти ради того, чтобы попрактиковаться в немецком.
- Нет, в Западном Берлине, там гораздо веселее, - по-английски ответил
Эрик.
"И гораздо прибыльнее, - добавил про себя Том, - особенно если этот тип
имеет отношение к торговле наркотиками или нелегальной переправке
иммигрантов. Любопытно, что он переправляет сейчас?" В отличие от всего
остального, туфли на Эрике были явно из дорогого магазина.
- Завтра у вас встреча? - спросил Том.
- Да, в Париже. Из вашего хауса я должен выехать в восемь утра, если
вас это не затруднит.
Мне перед вами неловко, но Ривз не смог устроить так, чтобы тот, с кем
у меня свидание, ожидал меня в аэропорту.
- Вам нужно ему что-то передать? Можно узнать, что именно?
- Драгоценности! - хохотнул Ланц. - Очень миленькие. Жемчуг - я знаю,
он сейчас не в ходу, но это - нечто особенное. И еще ожерелье из смарагдов,
в смысле - из изумрудов.
"Ну и ну", - подумал Том, но промолчал.
- Вы любите изумруды?
- Честно говоря, нет.
Том действительно терпеть не мог изумруды, возможно, потому, что
блондинке Элоизе не нравились зеленые камни. Насколько он помнил, ему даже