"Констанс Холл. Милая мятежница " - читать интересную книгу автора - Ошибаешься! - Надменная девица изогнулась, как змея, и подняла
грязную голову. - Что ты знаешь обо мне? Я, во всяком случае, вижу тебя впервые в жизни. Стоук шлепнул ее по попке, прервав на полуслове. - О-о-о! Да она злючка, - расхохотался Роуленд. - Смотри, не подставь ей ненароком спину. - Уж будь уверен, не подставлю! Взгляд Стоука снова задержался на девичьей попке. В жилах у него вскипела кровь, а в паху возникло напряжение. - Увидимся завтра. Прощай. Роуленд понимающе кивнул: - Прежде чем подвергнуть девицу пытке, я бы окунул ее в ручей. А то еще вшей наберешься. - Да будет тебе известно, что я принимала ванну не далее как вчера вечером. Сам-то ты когда мылся последний раз? - К списку ее добродетелей стоит прибавить еще и наглость, - ухмыльнулся Роуленд. - Не убивай ее до того, как узнаешь правду. Приятного вечера. Роуленд пришпорил коня и помчался по дороге во весь опор. Стоук хмуро посмотрел вслед другу и почувствовал, как девица, устраиваясь поудобнее, беспокойно заерзала, невольно прижимаясь к его мужскому достоинству. Помрачнев еще больше, рыцарь послал Шехема в галоп. Через минуту они уже спускались в низину. На опушке леса, у ручья, рыцарь высмотрел удобное для стоянки местечко и придержал коня. - Предупреждаю еще раз - не пытайся бежать от меня, иначе горько об Стоук соскочил на землю и, подхватив девушку на руки, снял с лошади. При этом он с удивлением отметил, что ноша его отнюдь не так легка, как ему представлялось. Девица весила ничуть не меньше иного мужчины, а ее крепкие бедра и острые колени пристали бы скорее юноше. В фигуре этой строптивицы, весьма откровенно обозначившейся под мокрым платьем, не было и намека на то, что поэты называли "женскими прелестями". - Отпусти меня, - процедила Ларк сквозь зубы. - Пожалуйста. Стоук положил бродяжку на поросший травой берег ручья и внимательнее посмотрел на нее. Волосы девицы, перепачканные илом, свалялись. Ростом она была повыше, чем ему показалось вначале, и, пожалуй, достала бы ему до подбородка. "Бог ты мой, - подумал Стоук, - да эта девушка - настоящий мальчишка-переросток. Ни капли женственности". - Да будет тебе известно, я - леди! И ты не имеешь права держать меня в плену, - Ларк отбросила с лица волосы и погрозила рыцарю кулаком. - Охотно верю. - Ничего смешного. Я - прирожденная леди. И ты пожалеешь, что схватил меня. Стоук де Брейси, скрестив на груди руки, с интересом наблюдал за девушкой. - Ну, это вряд ли, миледи, - холодно заметил он. - Тебе не подобает вести себя со мной столь вольно! - Уж не принимаешь ли ты меня за простака, готового поверить в твои небылицы? - Все, что я говорю, правда. |
|
|