"Констанс Холл. Милая мятежница " - читать интересную книгу автора - Ничего не могу утверждать с полной определенностью, миледи. Дела мои
не терпят отлагательств, и, возможно, мне все-таки придется уехать из замка. - О дорогой граф, боюсь, ты все еще гневаешься на нас. - Как только он увидит леди Элен, так сразу же сменит гнев на милость, - усмехнулся Роуленд. Подумав, что шутки Роуленда заходят слишком далеко, Стоук сурово посмотрел на приятеля, да так и застыл с открытым ртом. То, что он увидел, заставило его позабыть обо всем на свете. На стене, за спиной у Роуленда, в беспорядке висели боевые топоры, палицы, булавы и мечи всевозможных форм и размеров. На полу валялись предметы женского туалета, а рядом с ними - к большому удивлению Стоука - детали воинского снаряжения и боевые доспехи. У противоположной стены располагался стол, на котором рядом с толстенными фолиантами стояли склянки и бутыли с разноцветными жидкостями. Подушки и обивка на стоявшем у стола стуле носили отчетливые следы глубоких ранений, нанесенных колющим и режущим холодным оружием. - Прошу тебя, милорд, - вскричала леди Элизабет, прижимая к груди руки, - не обращай внимания на этот бедлам! Это комната моей дочери Ларк. Она совсем не похожа на Элен. Элен такая аккуратная, опрятная, а Ларк вечно все разбрасывает. Горе, а не девчонка! - Опрятная... - как эхо повторил вслед за хозяйкой замка Стоук, задаваясь вопросом, куда же он все-таки попал - в камеру пыток, оружейную мастерскую или в спальню леди. Рыцарь вспомнил, сколь совершенно была устроена комната Сесиль, какие яркие гобелены и затейливые вышивки висели у нее на стенах, до чего хрупки и что они развалятся под его тяжестью. Потом он попытался представить себе неизвестную ему Ларк, живущую в этой комнате. Без сомнения, эта особа обожает беспорядок и, должно быть, имеет ярко выраженную склонность к насилию. Тут память Стоука услужливо воскресила образ полуночной бродяжки - распутной девки, замыслившей убить его. Характер юной разбойницы странным образом соответствовал обстановке в комнате дочери леди Элизабет. Голос хозяйки Сент-Вейля вернул его к реальности. - При иных обстоятельствах, милорд, я бы не позволила сыновьям принести тебя сюда, но так уж вышло, что покои Ларк ближе к залу, нежели все остальные. - Леди Элизабет тяжело вздохнула. - Я бы сама давно навела здесь порядок, но Ларк никому не позволяет переступать порог своей комнаты. Не понимаю почему... Элизабет брезгливо поджала губы и с недовольным видом оглядела увешанные оружием стены. - Должно быть, она не любит, когда вмешиваются в ее дела, - пробормотал Стоук, а потом спросил: - Скажи, миледи, а как выглядит леди Ларк? - Высокая, худенькая, с длинными белокурыми волосами. Но почему ты спрашиваешь о ней? - Леди Элизабет озадаченно посмотрела на Стоука. - Всего лишь любопытствую. Скажи, миледи, а где сейчас твоя дочь? - Честно говоря, милорд, не знаю. У Ларк множество разных дел, и она вечно где-то пропадает. Сколько раз я внушала ей, что юным леди нельзя надолго отлучаться из замка, да все без толку. Мой благоверный потакает дочери буквально во всем! Господь знает, где она сейчас бродит. |
|
|