"Констанс Холл. Милая мятежница " - читать интересную книгу автора

- Ничего не могу утверждать с полной определенностью, миледи. Дела мои
не терпят отлагательств, и, возможно, мне все-таки придется уехать из замка.
- О дорогой граф, боюсь, ты все еще гневаешься на нас.
- Как только он увидит леди Элен, так сразу же сменит гнев на
милость, - усмехнулся Роуленд.
Подумав, что шутки Роуленда заходят слишком далеко, Стоук сурово
посмотрел на приятеля, да так и застыл с открытым ртом. То, что он увидел,
заставило его позабыть обо всем на свете.
На стене, за спиной у Роуленда, в беспорядке висели боевые топоры,
палицы, булавы и мечи всевозможных форм и размеров. На полу валялись
предметы женского туалета, а рядом с ними - к большому удивлению Стоука -
детали воинского снаряжения и боевые доспехи. У противоположной стены
располагался стол, на котором рядом с толстенными фолиантами стояли склянки
и бутыли с разноцветными жидкостями. Подушки и обивка на стоявшем у стола
стуле носили отчетливые следы глубоких ранений, нанесенных колющим и режущим
холодным оружием.
- Прошу тебя, милорд, - вскричала леди Элизабет, прижимая к груди
руки, - не обращай внимания на этот бедлам! Это комната моей дочери Ларк.
Она совсем не похожа на Элен. Элен такая аккуратная, опрятная, а Ларк вечно
все разбрасывает. Горе, а не девчонка!
- Опрятная... - как эхо повторил вслед за хозяйкой замка Стоук,
задаваясь вопросом, куда же он все-таки попал - в камеру пыток, оружейную
мастерскую или в спальню леди.
Рыцарь вспомнил, сколь совершенно была устроена комната Сесиль, какие
яркие гобелены и затейливые вышивки висели у нее на стенах, до чего хрупки и
изящны были стулья в ее спальне... Стоук избегал садиться на них - боялся,
что они развалятся под его тяжестью.
Потом он попытался представить себе неизвестную ему Ларк, живущую в
этой комнате. Без сомнения, эта особа обожает беспорядок и, должно быть,
имеет ярко выраженную склонность к насилию. Тут память Стоука услужливо
воскресила образ полуночной бродяжки - распутной девки, замыслившей убить
его. Характер юной разбойницы странным образом соответствовал обстановке в
комнате дочери леди Элизабет.
Голос хозяйки Сент-Вейля вернул его к реальности.
- При иных обстоятельствах, милорд, я бы не позволила сыновьям принести
тебя сюда, но так уж вышло, что покои Ларк ближе к залу, нежели все
остальные. - Леди Элизабет тяжело вздохнула. - Я бы сама давно навела здесь
порядок, но Ларк никому не позволяет переступать порог своей комнаты. Не
понимаю почему...
Элизабет брезгливо поджала губы и с недовольным видом оглядела
увешанные оружием стены.
- Должно быть, она не любит, когда вмешиваются в ее дела, - пробормотал
Стоук, а потом спросил: - Скажи, миледи, а как выглядит леди Ларк?
- Высокая, худенькая, с длинными белокурыми волосами. Но почему ты
спрашиваешь о ней? - Леди Элизабет озадаченно посмотрела на Стоука.
- Всего лишь любопытствую. Скажи, миледи, а где сейчас твоя дочь?
- Честно говоря, милорд, не знаю. У Ларк множество разных дел, и она
вечно где-то пропадает. Сколько раз я внушала ей, что юным леди нельзя
надолго отлучаться из замка, да все без толку. Мой благоверный потакает
дочери буквально во всем! Господь знает, где она сейчас бродит.