"Крис Хамфрис. Французский палач " - читать интересную книгу автора

- Так часто бывает, - сказал Жан. - Когда врага низводят до положения
простолюдина, это...
- Она не простолюдинка! - взорвался Такнелл. - Она бесконечно
благородна, несравненно прекрасна, а он... - Англичанин отвернулся, пытаясь
скрыть гнев и боль, исказившие его лицо. И совершенно детским голосом
добавил: - Я отдал бы за нее жизнь. Охотно.
- Боюсь, такую замену не примут.
Жан осторожно положил руку Такнеллу на плечо. Тот сразу же
отстранился. Как неизменно убеждался Жан, жалость быстрее всего заставляет
мужчин проявить твердость.
- Занимайся своим делом, француз! - прорычал Такнелл.
Он отвернулся, дождался, чтобы Жан убрал меч, а потом снова привел его
на газон.
Она ждала его там с двумя дамами. Как только он появился, они прервали
разговор.
- Мсье Ромбо, надеюсь, мой доблестный Такнелл хорошо с вами обходится.
- Превосходно, ваше величество, - ответил он, на что она махнула своей
шестипалой рукой:
- Ко мне не следует так обращаться. Так повелел король, а он не из тех
людей, кого можно гневить или разочаровывать. - Анна Болейн обвела взглядом
смущенные потупившиеся лица. - Почему вы все такие мрачные? Разве вы не
понимаете, какое это облегчение - снова стать женщиной после тысячи
горестных дней в качестве королевы? Моей голове легче без короны, а скоро и
плечам станет легче... - Она замолчала. - Извините, мсье Жан, дорогой
доктор: англичане обладают ужасной привычкой шутить перед лицом несчастий.
Это, может быть, и хорошо для меня, но не для тех, кому я дорога. Простите
меня, - обратилась она ко всем. - Однако у нас остается эта проблема с
обращениями. Если я не королева, то, возможно, я по-прежнему леди? "Леди
Анна" - звучит как героиня какой-нибудь жуткой баллады... впрочем, я и есть
героиня такой баллады. Как насчет просто "Анны Боллен"? Так меня зовут в
моем родном Норфолке, где не признают, важничанья. Нет? Хорошо, а как вы
называли свою любимую, Жан Ромбо, свою первую возлюбленную из долины Луары?
Может, мне похитить ее имя, раз уж я собираюсь похитить последнюю ласку у
ее дружка?
Тут она рассмеялась, хотя остальные не присоединились к ней, и в ее
смехе Жан услышал что-то, что напомнило ему о Лизетте, когда он впервые
увидел, как эта десятилетняя девочка ловит кур на отцовском дворе. Или
когда ей было четырнадцать и он поцеловал ее на берегу реки. Или в
шестнадцать с венком невесты в волосах. Или в двадцать пять, когда он так
долго был на войне, а она все ждала его, хотя все уже стали называть ее
старой девой. И последние пять чудесных лет, проведенных вместе.
Жан на секунду закрыл глаза, а когда снова открыл их, то нырнул прямо
в глубину глаз Анны, потому что она шагнула ближе. Она заговорила, но ему
показалось, что ее губы не двигаются, а слова звучат прямо у него в голове.
- Лизетта? Красивое имя. Но кажется, оно слишком драгоценно, чтобы
брать его взаймы.
Жан снова почувствовал неуверенность, потому что был убежден в том,
что не произнес вслух ни звука - и все же эта женщина с легкостью прочла
его мысли. Она поймала его мысль. Он, безликий, человек в маске - оказался
открыт перед нею.