"Дональд Гамильтон. Группа ликвидации (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автора

Точно взглянул случайно в зеркало, и рожа парня, которая там отразилась,
мне страшно не понравилась. А что касается Касселиуса...
- Нет, лучше тебе успокоиться, - сказал он. - Тебе придется несколько
повременить с утолением жажды мести.
- Как это понять?
Он полез в карман пальто.
- Это просто смешно, Эрик. Это просто смешно.
- Я допускаю, что все-это может вызвать весьма разнообразные чувства, но
что-то я не заметил пока ничего смешного.
- Я пришел еще и вот почему, - продолжал он. - Я получил депешу от
главного церемониймейстера.
- Церемониймейстера?
- М.К., - засмеялся он. - От Мака. Шутка.
- Мне все еще не до шуток.
- А это и не шутка, - он передал мне сложенный листок бумаги. - Прочти и
сам посмеешься. Я бы мог изложить тебе суть дела, но лучше ты сам это
расшифруй - тогда от тебя не ускользнут прелести прозаического стиля Мака.
Я взглянул на него, потом на листок бумаги. Я отнес листок к письменному
столу у стены и начал корпеть над ним. Вскоре сообщение, переписанное
обычным человеческим языком, лежало передо мной. Сообщению предшествовал
мой кодовый номер и код для наших связников. Сообщение было передано из
Вашингтона, округ Колумбия. Текст гласил:
"Донесения женщины-агента в Стокгольме кое у кого вызвали серьезные случаи
медвежьей болезни местного значения. Временно, как мы надеемся, твои
инструкции меняются: ты должен по возможности точно установить личность
объекта, но, повторяю: не выполняй прочие пункты ранее полученных
инструкций. Найди его, держи его в поле зрения, но смотри, чтобы ни один
волос не упал с его милой головки. Осознай всю трудность задания и войди в
наше положение. Изо всех сил стараюсь излечить здешних больных (см. выше).
Будь готов к сигналу начать атаку, но ни при каких условиях ничего не
предпринимай, пока не получишь сигнал. Повторяю: ни при каких условиях.
Это приказ. Это приказ. Никакой самодеятельности, черт тебя побери, или
нам крышка. С любовью. Мак".


Глава 10


Когда я приехал в аэропорт, Лу Тейлор уже "терпеливо дожидалась меня. Я
приехал на такси, потому что после беседы с Вэнсом заснул и не успевал, к
рейсу на автобусе-экспрессе.
- Я уже начала думать, что вы опоздаете, - сказала она и, оглядев меня
внимательно, добавила: - Господи, что с вами стряслось?
Моя порванная губа производила не слишком устрашающее впечатление, хотя
болела страшно, и я надеялся, что темные очки скрыли фингал. Как
выяснилось, надежда моя была напрасной.
- Вы не поверите, но я в темноте наткнулся на шкаф.
Она засмеялась:
- В одном вы правы: я не верю. Я усмехнулся.
- Ладно, скажу вам правду. Я долго не мог заснуть и решил прогуляться по