"Дональд Гамильтон. Группа ликвидации (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автораТочно взглянул случайно в зеркало, и рожа парня, которая там отразилась,
мне страшно не понравилась. А что касается Касселиуса... - Нет, лучше тебе успокоиться, - сказал он. - Тебе придется несколько повременить с утолением жажды мести. - Как это понять? Он полез в карман пальто. - Это просто смешно, Эрик. Это просто смешно. - Я допускаю, что все-это может вызвать весьма разнообразные чувства, но что-то я не заметил пока ничего смешного. - Я пришел еще и вот почему, - продолжал он. - Я получил депешу от главного церемониймейстера. - Церемониймейстера? - М.К., - засмеялся он. - От Мака. Шутка. - Мне все еще не до шуток. - А это и не шутка, - он передал мне сложенный листок бумаги. - Прочти и сам посмеешься. Я бы мог изложить тебе суть дела, но лучше ты сам это расшифруй - тогда от тебя не ускользнут прелести прозаического стиля Мака. Я взглянул на него, потом на листок бумаги. Я отнес листок к письменному столу у стены и начал корпеть над ним. Вскоре сообщение, переписанное обычным человеческим языком, лежало передо мной. Сообщению предшествовал мой кодовый номер и код для наших связников. Сообщение было передано из Вашингтона, округ Колумбия. Текст гласил: "Донесения женщины-агента в Стокгольме кое у кого вызвали серьезные случаи медвежьей болезни местного значения. Временно, как мы надеемся, твои инструкции меняются: ты должен по возможности точно установить личность инструкций. Найди его, держи его в поле зрения, но смотри, чтобы ни один волос не упал с его милой головки. Осознай всю трудность задания и войди в наше положение. Изо всех сил стараюсь излечить здешних больных (см. выше). Будь готов к сигналу начать атаку, но ни при каких условиях ничего не предпринимай, пока не получишь сигнал. Повторяю: ни при каких условиях. Это приказ. Это приказ. Никакой самодеятельности, черт тебя побери, или нам крышка. С любовью. Мак". Глава 10 Когда я приехал в аэропорт, Лу Тейлор уже "терпеливо дожидалась меня. Я приехал на такси, потому что после беседы с Вэнсом заснул и не успевал, к рейсу на автобусе-экспрессе. - Я уже начала думать, что вы опоздаете, - сказала она и, оглядев меня внимательно, добавила: - Господи, что с вами стряслось? Моя порванная губа производила не слишком устрашающее впечатление, хотя болела страшно, и я надеялся, что темные очки скрыли фингал. Как выяснилось, надежда моя была напрасной. - Вы не поверите, но я в темноте наткнулся на шкаф. Она засмеялась: - В одном вы правы: я не верю. Я усмехнулся. - Ладно, скажу вам правду. Я долго не мог заснуть и решил прогуляться по |
|
|