"Дональд Гамильтон. Каратели" - читать интересную книгу автора

попросту провели, воспользовались тем, что ваш шеф ненавидит моего, чтобы
с помощью хитроумной ловушки избавиться от трех неугодных людей. Но нельзя
сбрасывать со счетов вероятность того, что ваши парни устали ждать, пока
мы сами сделаем неверный шаг и решили нам подсобить...
- Вы и сами в это не верите! - возопил Коутис. - Я не... мистер Юлер
никогда!..
- Возможно! - согласился я. - Тем не менее, предлагаю вам небольшое пари.
Ставлю десять баксов наличными, что пуля, попавшая в голову охранника,
который сейчас пребывает в больнице, была выпущена не из его пистолета.
Коутис нахмурился.
- Я... я не понимаю. К чему вы ведете, Хелм?
- Пораскиньте мозгами, - предложил я. - Иногда весьма полезно знакомиться
с результатами баллистической экспертизы. Подумайте хорошенько и вы
поймете, почему я не спешу позволить арестовать себя на основании ваших
дурацких доказательств. Роджер доверчиво пошел вам навстречу, как того
требует дисциплина, зная, что он невиновен и рассчитывая это доказать.
Теперь он мертв. Только последний осел может надеяться, что я не приму во
внимание этого наглядного урока. Вашим ребятам придется попотеть, чтобы
заполучить меня. Роджер обошелся вам в три или четыре жертвы. Простите за
нескромность, но я посильнее его. Я старше, грубей, хитрее, жестче и
безжалостней. Цена будет высока, дружище Коутис. Вы готовы пролить за меня
достаточно крови? Что думает по этому поводу ваш шеф? j
Коутис открыл рот, чтобы ответить, но передумал, видимо, убедившись, что
имеет дело с маньяком-убийцей, одержимым манием величия. Отлично. Я
настроил его должным образом. Теперь он не станет делать глупостей в
надежде, что, я, как и пристало нормальному человеку, не стану спешить
вышибать мозги своему коллеге-агенту.
Я подвел итог:
- Итак, мы с вами все выяснили. Теперь я намерен развязать вас, после чего
вы уступите мне место сзади, а сами сядете впереди, рядом с дамой...
Миссис О`Херн, вы поведете машину. Переключение передач автоматическое.
Точно такое же, как в "линкольне". Остановитесь у первой заправочной
станции внутри города. Помнится, неподалеку там был телефон-автомат...
Телефон по-прежнему оставался на том же месте. Аппарат был из числа тех
новомодных изобретений, которые обеспечивают сохранность конструкции и
полностью игнорируют интересы клиента. Я невольно, в который уже раз,
задумался, куда подевался старый принцип, утверждающий, что удобство
покупателя или клиента превыше всего. Мы остановились рядом с будкой.
Кларисса стояла рядом со мной, Коутис - с другой стороны, под дулом
"смита-и-вессона", укрытого между нашими телами. Мне хотелось, чтобы они
по возможности слышали все, что будет сказано, дабы избежать излишних
повторений.
На другом конце линии мне ответил знакомый мужской голос.
- Это Эрик, сэр, - сказал я.
- Где ты, Мэтт? - Итак, линия по-прежнему прослушивается. Превосходно.
Я вновь переключился на роль взбесившегося пса, на этот раз выступая перед
более широкой аудиторией. Голос мой стал резким и вызывающим.
- Откуда этот повышенный интерес к географии, сэр? - поинтересовался я. -
Неважно, где я. Приготовьте свой красный карандаш.
Последовала короткая пауза.