"Дональд Гамильтон. Каратели" - читать интересную книгу автора

Рамон облизал побледневшие губы.
- Ты ненормальный, Мэттью. Все преимущества на моей стороне...
- Нет, - возразил я. - На моей. Потому что я знаю, что ты хочешь моей
смерти, чтобы защитить человека, которого ты нанял избавиться от Диаса.
Возможно, ты даже пообещал Эрниману, что избавишь его от меня, если трюк с
банковскими счетами не сработает, возможно, это предусматривалось
условиями вашего договора. В то же время тебе известно, что у меня нет
никаких причин желать твоей смерти. Согласен, ты несколько раз покушался
на мою жизнь, но местью я буду наслаждаться, когда управлюсь с заданием. -
Я хотел было покачать головой, но этому помешало оружие Амадо, поэтому
просто сказал:
- Нет, сдаться я не могу. В этом случае ты пристрелишь меня на этом самом
месте, раз уж тебе известно, что я знаю, на чьей ты стороне. Но у тебя еще
есть возможность отступить, и никто при этом не пострадает. Прояви
рассудительность, Рамон. Иначе нам обоим не уцелеть.
- Если я отдам такой приказ, откуда мне знать, что ты не...
Я раздраженно оборвал его.
- Ты упрямо не желаешь шевелить мозгами! Если бы я хотел твоей смерти, ты
был бы уже мертв. Я мог пристрелить тебя, пока ты отрывал себя от стекла,
а затем быстренько смыться отсюда. Амадо на его хилой "тойоте" никогда не
догнать мой "шевроле". Если бы хотел твоей смерти, если бы в мои планы
входило истребление мексиканских агентов, стал бы я намеренно загонять
себя в эту патовую ситуацию?
Долгое время царила тишина. Жаркое солнце пустыни быстро нагревало
неподвижный фургон. Мимо проехала еще одна машина, водитель бросил на нас
взгляд и испуганно рванулся прочь.
- Амадо. - Рамон прочистил горло. - Амадо...
- Что прикажете, jefe, - отозвался безразличный голос.
- Положи автомат на капот машины, Амадо. Положи и отойди в сторону...
Момент представлялся не самым подходящим для глубоких вздохов облегчения
или выразительных движений бровями. Некоторое время мне еще предстояло
изображать этакого железного человека, которому неведомо чувство страха. В
других обстоятельствах я воспользовался бы шприцем и безболезненным
препаратом, который почти на четыре часа погружает человека в сон (у нас
имеются и другие препараты, более продолжительного действия), но мой
медицинский комплект остался в Санта-Фе, в штате Нью-Мексико. К счастью, у
меня имелся большой моток ленты, приобретенный для других целей.
Я отвел всех на обочину, где можно было заняться делом, не привлекая к
себе излишнего внимания. Здесь Рамон под моим присмотром обмотал лентой
Амадо, заложив ему руки за спину. Я проверил его работу и с его помощью
перенес гориллу в заднюю часть фургона. После чего сам обмотал Рамона, с
руками впереди и усадил его на пассажирское сидение. И наконец вернулся к
"тойоте" и, повозившись с ручным сцеплением, съехал на ней с шоссе и
пристроил посреди кактусов, где она не так бросалась в глаза.
Я уже собирался запереть дверцу и уйти, когда мне пришло в голову, что
если Рамон поддерживал связь с Эрниманом, а так оно по-видимому и было, то
скорее всего описал мою машину, но вряд ли стал уделять внимание внешнему
виду своего транспортного средства. Я вздохнул, подвел "тойоту" к фургону
и ценой немалых усилий переправил в нее пассажиров и багаж.
И только после этого позволил себе запоздалый вздох облегчения. Трогаясь с