"Дональд Гамильтон. Детонаторы (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автора - Да?
- Не рассказывай ей о моих глазах, черт побери. Во всяком случае, до того, как я с ней поговорю. - Думаешь, это честно по отношению к ней? - Не дождавшись его ответа, я сказал: - Ладно, раз тебе этого хочется. Будь паинькой. - Уже пытался, а в итоге лишился яхты и угодил сюда. - Что ж, тогда будь осторожен. Глава 3 Отсутствовала Эми Барнетт меньше получаса. Когда она появилась вновь, бледное, укоризненное лицо свидетельствовало: семейное примирение не состоялось. Она вежливо попрощалась с сопровождающим ее полицейским, после чего мы вышли из комнаты, спустились на лифте и шагнули под лучи весеннего флоридского солнца. До тех пор, пока мы не отъехали, она молчала. В Машине она распахнула аккуратно застегнутый пиджак своего фланелевого костюма и повернула к себе одну из трубок кондиционера. - Останься я во Флориде, наверное, пришлось бы покупать одежду полегче. - Но вы не останетесь? - Нет. Я возвращаюсь в гостиницу и постараюсь заказать на завтра билет в Цинциннати. Сегодня уже слишком поздно, - Она бросила на меня несколько вызывающий взгляд. - Здесь мне незачем оставаться. Сегодняшний визит помог это понять. неожиданностей? Тот самый зловещий тип, о котором рассказывала вам мать? - Не хочу об этом говорить. - Вам не кажется, что он неплохо сохранился для своих лет? - поинтересовался я. - Симпатичный мужчина, со здоровым цветом лица. Плавание пошло ему на пользу. Или вы были так заняты перечислением материнских обид, что даже не посмотрели на него? Девушка удивленно посмотрела на меня. - Что вы хотите сказать, мистер Хелм? - Проклятие, вы провели с ним целых двадцать минут. Почему я должен о чем-то вам говорить? Вы умная девушка и сами способны все разглядеть. Если пожелаете видеть. - Не дождавшись ее ответа, я спросил: - Где вы сидели? Она нахмурилась. - Я собиралась сесть на ближайший стул, но он попросил меня перейти на другую сторону. - Она озадаченно посмотрела на меня. - Это имеет некое мистическое значение? - И вам не бросились в глаза никакие странности в его поведении? - Он слегка склонял голову в сторону и как-то слишком уж пристально смотрел на меня, но я решила, что это всего лишь нервная привычка, которую отец приобрел за прошедшие годы... Мистер Хелм, пожалуйста, прекратите! Скажите, к чему вы клоните! - Есть и некоторые другие странности. Вас поразило, как сильно он изувечил своих противников. Нас же поразило то, насколько легко они отделались. Видите ли, мы никогда не деремся ради забавы. Мы колотим насмерть, и все же противники вашего отца остались в живых. На удивление |
|
|