"Дональд Гамильтон. Невидимки (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автора

разбудил Астрид, проводил в номер. Женщина двигалась неверными шагами,
дышала часто и прерывисто.
- Пилюли глотать не пора? - спросил я.
- Может быть... При таких перелетах, из одного часового пояса в
другой, теряешь всякое чувство времени.
- Стрелки передвигаем к... та-ак... к четырем, а значит, лекарство
нужно принять немедля. Погоди минутку, принесу воды.

Проверив изъятый у Карины Сегерби дерринджер, я засунул его в носок -
прекрасный, высокий, плотно обтягивающий носок, способный служить весьма
удобным хранилищем для маленьких огнестрельных приспособлений. А на
предплечье, под рукавом, пристроилась хитрая кобура, куда я определил
автоматический пистолет. Вытряхнув из смит-и-вессона все до единого
патроны, я налил себе терапевтическую дозу неразбавленного виски - две
унции.
Знакомый врач как-то сказал, что, в отличие от лошадиных порций, сия
доза весьма благотворна для организма. И прибавил:
- Люди, которым справедливо толкуют о вреде неумеренных выпивок, имеют
полнейшее право знать, что полное воздержание от алкоголя не менее вредно.
Прав он или нет, не сужу, но точно ведаю: хороший глоток виски
взбадривает и встряхивает, а мозг после этого мыслит с обычной ясностью.
Разбавлять напиток водой я, как уже говорилось, не стал, ибо ванную
заняла Астрид и ввалиться со стаканом в руке значило бы натолкнуть женщину
на мысль, будто я неудержимо вожделею к телу, накануне явленному на
обозрение в американской больнице. Тело было соблазнительным, ничего не
возразишь, но ронять собственное достоинство не годилось.
Астрид выступила наружу: посвежевшая, на ходу расчесывавшая длинные
светлые волосы, благоухавшая дорогим мылом. Лукаво прищурилась.
- Вы принесли обет целомудрия, мистер Хелм?
- Давайте проясним положение, - предложил я. - Перед вами совершенно
здоровый мужчина, коему присущи все здоровые мужские порывы. Безопасности
ради нужно разделять номер, по крайности, некоторое время. Вы по-прежнему
не слишком здоровы. Когда поправитесь - охотно приму любые предложенные
подарки. Но если не предложат ничего, скорбеть не стану.
С минуту Астрид изучала меня пристальным взглядом.
- Вы, кажется, и впрямь неплохой человек.
- Легко раздаете комплименты, - заметил я сухо. - Мак неплохой
человек, я неплохой человек... Берите свой стакан, садитесь и побеседуем.
Или сперва хотите передохнуть?
- Нет, я отлично себя чувствую.
Астрид опустилась в кресло, сделала маленький глоток шотландского.
Потом водрузила напиток на низкий журнальный стол.
- О чем побеседуем?
- Для начала, об этом.
Быстро вынув из раскрытого чемодана смит-и-вессон, я бросил его
спутнице. Швыряться оружием не рекомендую никому, но ежели проследить за
реакцией человека на летящий в его сторону ствол, о человеке можно узнать
немало.
Глаза Астрид распахнулись, но женщина успела поймать револьвер и
повернуть дулом в безопасную сторону. Откинула рычажок, освободила барабан,