"Лорел Гамильтон. Черная кровь ("Анита Блейк" #16)" - читать интересную книгу автора

что редко спрашивала твое мнение в решении вопросов, имеющих к тебе
отношение.
В его голосе появилась тень удивления.
- Ma petite, это действительно вы?
- Прекрасно, можешь посмеяться.
Он рассмеялся тем осязаемым смехом, который будто обволакивал вашу
кожу.
- Извини, ma petite, но ты удивила меня. Дай мне минутку, чтобы придти
в себя.
- Я и правда такая заноза в заднице? Нет, можешь не отвечать. Я и так
знаю ответ.
Он снова рассмеялся, и по моему телу прокатилась дрожь.
- Прекрати так делать, если все еще хочешь, чтобы мы с Джейсоном
занялись решением нашей проблемы.
- У вас еще не было секса с нашим юным оборотнем? - Снова в его голосе
сквозило удивление.
- Мы думали об этом, но решили, что нам стоит попытаться быть более
хорошими слугами, нежели мы были раньше.
- Я не рассматриваю вас, как своего слугу, - заметил он.
- Нет, не рассматриваешь, и мне кажется, что я должна отблагодарить
тебя за это, ведя себя на публике чуть более похоже на слугу.
- О чем вы, ma petite? - его голос звучал немного настороженно.
- Для начала, может ли Джейсон рассказать Ирвингу правду, и поможет ли
это нам?
- Он может, и это будет нам на руку, но не разрушит ли это столь
отрепетированную историю, придуманную для его отца?
- Я думаю, что так и получится, но что еще мы можем сделать? Джейсон
говорит, что этот слух может еще больше подорвать твой авторитет в глазах
Мастеров других городов. Мы обязаны объяснить им, что это не правда.
- Да, но Джейсон ведь может изложить нашему другу-репортеру версию,
которая разрушит слух, но при этом не испортит вашей легенды?
Я взглянула на Джейсона. У него кажется, наконец-то, получилось поймать
Ирвинга.
- Подожди минутку, - сказала я Жан-Клоду. Я обратила на себя внимание
Джейсона.
- Подожди минутку, Ирвинг, - сказал он и прикрыл микрофон рукой.
- Жан-Клод интересуется, можем ли мы выдать Ирвингу нечто, что
опровергнет слухи, но не помешает нашей легенде?
- Мы уже встречались с моей семьей, Анита. Я не смог понравится своему
отцу раньше, не смог и теперь. Моя сестра Роберта тоже не собирается менять
своего обо мне мнения. Это была неплохая попытка, Анита, но нам придется
сказать правду. Безопасность Жан-Клода важнее того, поверит ли моя семья в
эту ложь.
- Но это не ложь, - возразила я.
Он пожал плечами.
- Как же нет? Мы не женимся. Мы не бросаем Жан-Клода. Мы не убегали и
не собирались делать никаких глупостей в стиле Ромео и Джульетты. Это все
ложь.
Я коснулась его руки.
- Мы любовники. Тебе действительно нравятся девушки больше, чем