"Лорел Гамильтон. Глоток Мрака ("Мередит Джентри" #7) " - читать интересную книгу авторадруга.
К кровати подошел Рис, встал в ногах. Спадавшие до пояса белые кудри у него были собраны в хвост, в гармонии с джинсами и футболкой. И никакой улыбки на лице, что на него не было похоже. Когда-то его звали Кромм Круах, а еще раньше он был божеством смерти. Он не сказал, каким именно, хотя почва для догадок у меня имелась. Но Рис утверждает, что Кромм Круах - бог достаточно могущественный, и других титулов ему не надо. - Кто пошлет ему вызов? - спросил Рис. - Мередит мне запретила, - сказал Дойль. - А, отлично, - обрадовался Рис. - Значит, пошлю я. - Нет, - тут же сказала я. - И вообще, ты же боялся Тараниса? - Боялся. Может, и сейчас боюсь, но такое с рук спускать нельзя, Мерри. - Почему? Из-за твоей уязвленной гордости? Он укоризненно на меня глянул: - Ты могла бы лучше меня знать. - Тогда его вызову я, - сказал Шолто. - Нет, - повторила я. - Никто его не вызовет на дуэль и не попытается убить как-то иначе. На меня уставились все трое. Дойль и Рис знали меня достаточно хорошо, чтобы задуматься - догадались, что у меня есть что-то на уме. Шолто не успел еще меня изучить, так что просто разозлился. - Нельзя оставлять безнаказанным такое оскорбление, принцесса. Он должен за него заплатить! - Согласна. Но поскольку он прибег к помощи закона людей, обвиняя Риса, Галена и Аблойка в изнасиловании своей подданной, мы поступим так же. У нас - И что, его посадят в тюрьму для смертных? - фыркнул Шолто. - Даже если он подчинится приговору, кара за его преступление будет недостаточной. - Да, недостаточной, но в рамках закона мы можем добиться только ее. - Закона людей, - уточнил Шолто. - Да, закона людей, - кивнула я. - По нашим законам, - сказал Дойль, - мы вправе вызвать его на поединок и убить. - Что меня вполне устраивает, - поддержал Рис. - Изнасиловали меня, а не вас. И я, не вы, стану королевой, если мы не дадим нашим врагам меня убить. Я, а не вы, решу, как будет наказан Таранис. - Голос у меня на последних словах слишком поднялся; пришлось прерваться и сделать пару глубоких вдохов. Лицо Дойля осталось непроницаемым. - Ты что-то задумала, моя принцесса. Ты уже просчитываешь, как обратить это нам на пользу. - На пользу нашему двору. Неблагой двор, наш двор, веками очерняли в людских глазах. Если нам удастся добиться публичного судебного процесса над королем Благого двора по обвинению в изнасиловании, мы наконец убедим людей, что не мы вечные злодеи. - Речь королевы, - сказал Дойль. - Речь политика, - откликнулся Шолто, и комплиментом это не прозвучало. Я наградила его соответствующим взглядом. - Ты ведь тоже правитель. Ты правишь народом своего отца. И что, ты обречешь свое царство на гибель, лишь бы отомстить? |
|
|