"Эдмонд Гамильтон. Дитя ветров (Сб. "Дитя ветров")" - читать интересную книгу автора - Разумеется, но они живой воздух, - ответила Лора. - Они двигаются в
неживом воздухе точно так же, как мы, живые люди, двигаемся по неживой земле, и как среди нас, так и среди них некоторые из них большие, а некоторые маленькие, одни сильные, а другие слабые. Их жизнь не похожа на нашу, но они живут и многое умеют. Если бы они не были живыми, разве бы они отвечали мне, когда я зову их вот так? Она быстро сжала губы, и серебряный свист рассек темноту. И в ответ из ночи откликнулись ветры, громко и победно трубя во всю свою силу. Казалось, они окружили девушку, тянули и толкали ее. Маленькие ветры бросились врассыпную, как только ударили и закружили эти сильные ветры. Брент услышал смех Лоры, затем ее свист, и сильные ветры умчались прочь вверх так же внезапно, как и появились. - Теперь ты веришь, что ветры живые? - засмеялась она серебристо. - Разумеется, нет, - ответил Брент. - Это просто небольшой шквал, должно быть обычный в этих местах. Это доказывает, что ветры - это просто ветры. Лора сердито топнула ногой. - Это не так! Я позову их опять и докажу... Но Брент схватил ее за руку, когда она подняла лицо. - Нет, не надо. Я поверю, раз тебе этого хочется. Меня интересуешь ты, а не ветры. Как тебе удалось прожить столько лет на этом безжизненном плато? Как мог выжить ребенок, если остальные погибли? Гнев у девушки прошел, она взяла Брента за руку и повела в темную пещеру. Она указала на мягкие шкуры, фрукты и мерцающий источник в углу пещеры. - Очень просто. Я сплю на шкурах, а это я ем и пью. - Я их не достаю - ветры приносят мне все, что нужно, - ответила она просто. Брент остолбенело посмотрел на нее, и ее ноздри вновь затрепетали от гнева. - Не веришь! - Конечно, я верю тебе, - торопливо сказал он. - И потом, ветры поднимают разные вещи и переносят их на большие расстояния. Но как же случилось, что все были убиты, а ты осталась жива? Прежде чем ответить, Лора взяла его руку в свою маленькую и мягкую и усадила его рядом с собой на шкуры. Ее лицо напряглось и нахмурилось. Брент наблюдал за ней зачарованно в тишине, нарушавшейся только далеким, непрекращающимся шепотом ветров. Она говорила медленно, все еще с трудом подыскивая слова. - Немного я могу сейчас вспомнить о том времени, - начала она. - Мой отец, другой белый мужчина, которого я помню, и темнокожие погонщики больших животных, на одном из которых ехала я. И я помню трудный подъем на плато. Затем сильные ветры, пришедшие в гнев и избивающие нас. Я помню, как мой отец и другие были сброшены ветрами с обрыва. Я помню крики падающих людей и рев ветров. - Ветры схватили и меня, подняли в воздух. Но не убили сразу, возможно, потому, что я была маленькой. Они играли со мной! Ветры перебрасывались мною как мячиком. Они смеялись, забыв гнев, и играли со мной. Затем один из них забрал меня от других, он был особенным. Сильный, но нежнее и мягче остальных. Он принес меня сюда. Я долго плакала, затем заснула, а когда проснулась, то этот ветер снова оказался |
|
|