"Эдмунд Гамильтон. Имеющий крылья (Поэтическая притча о крылатом юноше-мутанте)" - читать интересную книгу автора

торые доктор давал научным журналам, больше не удовлетворяли
любопытство публики, и люди на катерах и аэропланах с новин-
кой техники - киноаппаратами - все чаще стали появляться у
острова, надеясь заснять Дэвида в полете.
С одним из этих аэропланов произошло такое, о чем долго
потом говорили его владельцы. Это были пилот и оператор, ко-
торые, несмотря на запреты доктора Хэрримэна, появились в
полдень над островом и принялись нагло кружить в поисках ле-
тающего юноши.
Догадайся они взглянуть вверх, они увидели бы высоко над
собой Дэвида, следящего за ними. Он рассматривал аэроплан с
пристальным интересом, к которому примешивалось презрение.
Он уже не раз видел эти летающие лодки, и ему было досадно
за их мертвые, неуклюжие крылья, с помощью которых бескрылые
люди пытались летать. Но этот аэроплан, летевший прямо под
ним, возбудил его любопытство настолько, что он ринулся
вниз, преодолев воздушный поток от пропеллера.
Пилота в его открытой кабине чуть не хватил удар, когда
сзади кто-то похлопал его по плечу. Он испуганно оглянулся
и, увидев улыбающегося Дэвида Рэнда, кое-как примостившегося
на фюзеляже за его спиной, потерял на мгновение контроль
так, что машина накренилась и начала падать.
Оглушительно захохотав, Дэвид Рэнд соскочил с фюзеляжа,
развернул крылья, и поток воздуха унес его вверх. К пилоту
вернулось присутствие духа. он выровнял аэроплан, и вскоре
Дэвид увидел, как тот, покачиваясь, направляется за пределы
острова. Его хозяева достаточно потрудились в этот день.
Однако, растущее число любопытных посетителей возбуждало
в Дэвиде ответное любопытство к внешнему миру. Его все боль-
ше и больше интересовало, что находится за голубыми водами,
за низкими туманными очертаниями земли. Он не мог понять,
почему доктор Джон запретил ему летать туда, отлично зная,
что его крылья преодолеют сто таких расстояний.
Доктор Хэрримэн сказал ему:
- Скоро я возьму тебя с собой, Дэвид. Но ты должен подож-
дать, пока не поймешь одну вещь. Ты будешь чужим в этом ми-
ре.
- Почему же? - озадаченно спросил Дэвид.
Доктор объяснил:
- У тебя есть крылья, которых нет больше ни у кого в ми-
ре. И поэтому тебе будет трудно.
- Ну почему?
Хэрримэн поскреб свой тощий подбородок и задумчиво отве-
тил:
- Ты будешь сенсацией, Дэвид, своего рода потехой. Они
будут смотреть на тебя, потому что ты не такой, как они, но
смотреть они будут сверху вниз. Чтобы избежать этого, я и
привез тебя сюда. Ты должен еще немного подождать, пока не
разберешься в этой жизни.
Сердито вскинув руку, Дэвид Рэнд показал на длинную стаю