"Эдмунд Гамильтон. Имеющий крылья (Поэтическая притча о крылатом юноше-мутанте)" - читать интересную книгу авторапронзительно кричащих птиц, устремленных на юг, черную на
фоне осеннего заката. - А вот они не ждут! Каждую осень я вижу, как все, умею- щие летать, улетают. Каждую весну я вижу, как они возвраща- ются и летят дальше. А я должен оставаться на этом крохотном острове! Неукротимый инстинкт свободы сверкал в его голубых гла- зах. - Я хочу летать вместе с ними, хочу увидеть эту землю и другие земли тоже. - Скоро ты будешь там, - пообещал доктор Хэрримэн. - Я поеду с тобой и постараюсь тебе помочь. Но в этот вечер Дэвид долго сидел в сумерках, подперев руками голову, сложив крылья и печально глядя на стаи улета- ющих к югу птиц. И потом ему все меньше и меньше нравилось кружить бесцельно над островом, и все чаще засматривался он с тоской на бесконечные крикливые стаи диких гусей, летучие полчища уток и певчих птиц. Доктор Хэрримэн видел, понимал тоску в глазах Дэвида и вздыхал. - Он уже вырос, - думал он, - и ему хочется улететь, как птенцу, покинувшему гнездо. Скоро я не смогу удержать его. Но случилось так, что, неожиданно для всех, первым ушел сам Хэрримэн. Уже давно сердце стало беспокоить его, и од- нажды он не проснулся, и изумленный, недоумевающий Дэвид Весь этот день, пока старая экономка тихо плакала в доме, а норвежец, отправился на берег позаботиться о похоронах, Дэвид Рэнд сидел со сложенными крыльями, подперев голову, и смотрел на синее пространство реки. Ночью, в полной темноте и покое, Дэвид пробрался в комна- ту, где безмолвно и неподвижно лежал доктор. Дэвид прикос- нулся к его сухой холодной руке. Горячие слезы навернулись на его глаза, и комок подкатил к горлу от этого бесполезного прощального жеста. Крадучись, он вышел из дома. Луна, как красный щит, висе- ла над восточным берегом, дул холодный и порывистый осенний ветер. Знобящий ветер доносил к нему радостные крики, клекот и курлыканье перелетных стай, похожие на призывное пение охотничьего рога. Дэвид приподнялся на носки, согнул колени, взмахнул крыльями и полетел, - выше и выше, пьянея от морозного воз- духа, омывающего его тело и грохочущего в его ушах. И тяже- лая печаль в его сердце уступила место безумной радости по- лета и свободы. Он ворвался в кричащую стаю, и жгучий ветер сорвал смех с его губ, когда птицы бросились от него врас- сыпную. Но когда они увидели, что странное крылатое существо, приставшее к ним, не пытается причинить им зла, они верну- лись и успокоились. А над туманными вздымающимися водами |
|
|