"Дэшил Хэммет. Кошмарный город" - читать интересную книгу автора

- Это же часы мистера Раймера!
- Раймера? - повторил Стив и тут же вспомнил слепого из закусочной
Финна - того самого, кому Кемп пророчил неприятности.
- Да, Раймера! Я уверена - с ним что-то случилось!
Она опустила ладонь на левую руку Стива.
- Нам нужно сходить к нему! Он живет совсем один, и если он
пострадал... - Она смолкла, присмотревшись к его руке. - Да вы ранены!
- Все, не так страшно, как кажется, - успокоил ее Стив. - Из-за этой
раны я сюда и пришел. Но кровь уже остановилась. Может, когда мы вернемся
от Раймера, доктор уже придет домой.
Они вышли через заднюю дверь, и девушка повела его по темным улицам и
еще более темным пустырям. Все время пути они молчали. Девушка с трудом
поспевала за Стивом, и ей попросту не хватало дыхания, чтобы разговаривать,
а Стива одолевали мрачные мысли.
В домике слепого было темно, дверь распахнута. Стив постучал по ней
тростью, не получил ответа и зажег спичку. Раймер, раскинув руки, лежал на
пороге.
В единственной комнате царил полный кавардак. Мебель перевернута,
одежда разбросана, доски пола отодраны. Девушка опустилась на колени возле
лежавшего без сознания Раймера, а Стив прошелся по комнате, отыскал лампу и
зажег ее. Как раз в этот момент Раймер открыл затянутые пленкой глаза и
сел. Стив поднял опрокинутую качалку и вместе с девушкой помог слепому
добраться до нее и сесть. Раймер сразу узнал гостью по голосу и улыбнулся.
- Со мной все в порядке, Нова, - сказал он, - я ничуть не пострадал.
Кто-то постучал в дверь. Я открыл и услышал лишь, как что-то просвистело
возле уха. Вот и все, что я помню.
Внезапно он тревожно нахмурился, встал и пересек комнату. Стив убрал с
его пути опрокинутый стул и отодвинул стол. Слепой опустился в углу на
колени и стал шарить под отодранными досками пола, но вскоре выпрямился,
бессильно опустив плечи.
- Пропали, - тихо сказал он.
Тут Стив вспомнил про часы, достал их из кармана и вложил в руку
Раймера.
- К нам в дом забрался вор, - объяснила девушка. - Когда он убежал, мы
нашли часы на полу. Это мистер Фрифолл.
Слепой нашарил руку Стива и пожал ее, потом его ловкие пальцы нежно
ощупали часы. Его лицо просветлело.
- Я так счастлив, что часы вернулись ко мне - у меня даже слов нет, -
сказал он. - Денег у меня было не так уж и много - меньше трехсот долларов.
Я вовсе не тот Мидас, каким меня сделала молва. А часы принадлежали моему
отцу.
Он аккуратно опустил часы в карман жилета и, услышав, что Нова
принялась наводить в комнате порядок, запротестовал:
- Беги лучше домой, Нова. Уже поздно, а со мной ничего не случилось.
Сейчас я лягу спать и оставлю все как есть до утра.
Возражений девушки Раймер слушать не стал, и вскоре она уже шла со
Стивом обратно к дому Макфейла по тем же темным улицам, но теперь не
торопясь. Два квартала они прошли молча - Стив, мрачный и задумчивый,
смотрел вперед, а девушка украдкой бросала на него быстрые взгляды.
- В чем дело? - внезапно спросила она.