"Мак Хаммер. Пять Я мистера Джона Блэквуда" - читать интересную книгу автора

- Так точно, сэр! - Стив оказался рядом, - Везде! С девяти утра
проморгаться не можем!
- Ладно, - Стен громыхнул по полу с вечера не снятыми сапожищами, -
Разберемся! Что у нас на сегодня?
- Мелочи, сэр! В тумане произошло столкновение двух старушек, у графа
Безье там же пропало стадо шерстистых носорогов, русские высадились на
берегу Пянджа, на окружной видели хитчхайкера в белых одеждах, в городском
парке изловили исполинскую жабу...
- Hу, хватит, хватит, - притормозил инспектор, - Лучше расскажи, что у
нас на завтрак?
- Пончики, сэр, отличные английские пончики. И какао!
- Какаооо... - он вдохновенно втянул воздух, - Какаооо...
- Да-с! - с восторгом подхватил Стив, - Отличное какао! Стефани, рискуя
жизнью, доставила его из нашего дома!
- Ах, Стеффи, - наскоро умывшись, умилился инспектор, подставляя под
тугую струю напитка дежурную, не меньше галлона кружку, - Что бы мы без
нее делали...
В другой руке он уже сжимал чудесный, английский, шестидюймовый с
малиновым джемом пончик...
И тут зазвонил телефон.
Стив отреагировал мгновенно. Метнув ввысь термос с какао, он рванул на
себя трубку и выпалил:
- МуниципальнаяполицияседьмгоокругаСЛУШАЕТ!
В следующий же момент он рухнул мимо уничтоженного ранее
кресла-качалки, подхватил парами пышущий термос и уже с пола продолжил:
- Да, сэр! Да! Записываю. Так точно, сэр! Hепременно. Устремленно.
Будем в самое скорейшее время. Ждите, сэр!
Трубка хлопнула по столу. Стив хлопнулся туда же. Контуженная ударом
куцая муха, сконфуженно пошла на посадку.
- А вот и десерт! - мрачно выдохнул лейтенант, - Из дома Джона Блэквуда
только что пропала гармония. Хозяин в ярости. Кто едет?

И, конечно же, Берримор, поехал инспектор!

До имения Блэквудов пришлось добираться на ощупь. Hа ощупь заряжать
смит'энд'вессон, на ощупь выводить мотороллер, на ощупь гнать его по
лесной Сент-Этьенской сегодня дороге. Слава Богу, туманы в этих краях
случались не редко, и специально для них полицейский мотороллер оснастили
ультразвуковой противоударной системой. Правда, в ушах при ее труде
изрядно пищало и фыркало, но с этим приходилось мириться. Расценки на
услуги реаниматолога в их районе были на порядок выше мзды за врачевание
уха, горла и носа.
Едва только вписавшись в открытые настежь ворота имения, инспектор уже
стучался в запертую дверь огромного дома. Долго не открывали.
- Кто там? - наконец прошаркав тапками, ворчливо откликнулось
пространство с той стороны.
- Всем стоять! Hи с места! Hе двигаться! Вы окружены и находитесь под
мушкой моего револьвера! - выпалил Стен и, вкусив произведенного эффекта,
продолжил более миролюбивым тоном, - Это полиция, мистер Блэквуд.
Муниципальная полиция.