"Дэнис Хэмптон. Обольщение миледи ("Воины, 13 век" #2) " - читать интересную книгу автора - Нет, вопрос не в том, кто может содержать такое воинство, а кто до
недавнего времени имел больше человек, чем ему требовалось, и теперь недосчитывается и половины их. - Да, - согласилась Беатрис, явно довольная тем, что они узнали. - Этих недостающих людей мы и будем искать. Тот факт, что отца мог предать кто-то, принадлежавший к его сословию, распалил жажду мести Джоса с новой силой. - Моей целью станет поиск тех, кто внезапно пропал в этом графстве. К завтрашнему дню, миледи, - пообещал он, - мы значительно ближе подойдем к тем, кто совершил это гнусное злодеяние. - Зачем ждать целый день? - нетерпеливо фыркнула Беатрис. - Немедленно опроси сестер. - Но она тут же отмела свое предложение. - Нет, сестра Сесилия вышла из простолюдинов и всю жизнь прожила в стенах Набуэлла. И хотя отец Ады был рыцарем, после стольких лет в монастыре она вряд ли знает, у кого сколько человек в дальних уголках графства. Нам нужно справиться у шерифа. Джос рассмеялся. - Не по этой ли причине мы здесь находимся? Может, шериф подозревает кого-либо или даже знает, кто из влиятельных лиц его графства совершил эти деяния? Возможно, он оставляет грабителей безнаказанными, чтобы защитить самого себя. - Я задам все эти вопросы шерифу завтра же утром, миледи. - Решив, что их беседа подошла к концу, Джос собрался уходить. - Нет, так не пойдет, - промолвила Беатрис, накрыв ладонью его руку, лежавшую на краю кровати. Джос удивился. За все годы, что он ее знал, она ни разу к нему не прикоснулась. - Допустим, шериф знает, - сказала Беатрис, - пустить тебя по ложному следу. Эта высокая девица, его дочь. Возможно, ты удивишься, узнав, что женщины знают гораздо больше о мужчинах, чем вы, мужчины, подозреваете. Поспрашивай ее об отце и графстве. Джос покачал головой: - Миледи, ей неприятно наше присутствие в ее доме. Она даже не может находиться со мной в одной комнате. Сомневаюсь, что она ответит хотя бы на один мой вопрос. Нет, если кто и может поговорить с ней, так только вы. Глаза Беатрис гневно сверкнули. - Я? В то время, как ее отец причастен к гибели моих детей? - Ее гнев утонул в тихом стоне, и глаза наполнились слезами. - Как ты можешь просить меня об этом? Джос вздохнул. Она права. Он не может просить ее об этом, если даже Элиан обладает подобной информацией. Беатрис провела ладонью по лицу и прерывисто вздохнула: - Ты сам должен это сделать. Ты хорош собой и наверняка соблазнил не одну строптивую девушку. Займись ею. Очаруй ее. Завлеки в постель, если только таким путем можно будет добиться ее доверия, а потом используй, чтобы выведать секрет ее отца. Джос прищурился. В нем вновь всколыхнулось чувство обиды. Завлечь Элиан в постель - это он уже сделал, если только эти слова применимы к тому, что произошло между ними. И чего он добился? Дочь шерифа теперь избегает его. И у него нет ни одного шанса использовать ее в борьбе против ее отца. Однако признаваться мачехе в случившемся он не собирался. - Мадам, я сделаю все, что в моих силах, но не возлагайте чересчур |
|
|