"Ширл Хенке. Условия любви [love]" - читать интересную книгу автора

репортер.
Глаза Кэсс горели, но се лицо оставалось холодным и неподвижным.
- Нет. Однако об условиях завещания вы узнаете у адвоката Смита.
Скоро они будут опубликованы. А теперь извините меня, джентльмены.
Кэсс направилась к ожидающему ее экипажу. Когда Крис расчистил для
нее путь и она уже собиралась сесть в коляску, кто-то взял ее за локоть.
Кэсс оттолкнула протянутую руку и с открытой враждебностью посмотрела на
ее обладателя.
- Не утруждайте себя, мистер Эймз. Круглое багровое лицо Беннета
Эймза стало еще шире от улыбки.
- Вы всегда не терпели мужских прикосновений. Но, судя по завещанию
вашего папаши, вы скоро перемените свои привычки.
Кэсс побледнела.
- Вы что же, напоили Сэрстона Смита, и он все рассказал вам?
Эймз умиротворяюще махнул рукой, и на его пальце сверкнуло кольцо с
рубином и сапфиром.
- Вы же знаете, я всегда в курсе происходящего, Таким крупным делом
должен руководить мужчина, это не занятие для одинокой женщины, Кэсс. Мы с
вами могли бы заключить сделку. Выходите за меня замуж, я буду выполнять
за вас все обязанности, дам вам большое денежное содержание, чтобы вы
могли путешествовать, поехать в Европу...
Она презрительно засмеялась, но по коже побежали мурашки отвращения.
- Лучше я лягу в постель с пауком! Лицо Эймза помрачнело.
- Тогда вы окажетесь на улице, будете просить подаяние, а всем
завладеет ваш кузен, Кэсс. Я могу убрать с дороги любого из вас через пару
лет.
- Выводя из строя тормоза на повозках или испортив лаги в Корт Хелл
Пас? Вы хвастун и вор, Беннет Эймз, и это я увижу вас уличным бродягой
прежде, чем меня разорят! А сейчас убирайтесь с моего пути, или я всажу
пулю в ваше толстое брюхо.
Она достала из сумочки ремингтон 22-го калибра и спокойно прицелилась
в блестящую пуговицу на атласном жилете Эймза.
- Обычно я ноту более солидное оружие, но пистолет - не слишком
подходящая принадлежность траурной одежды. Правда, с близкого расстояния
даже такая игрушка серьезно повредит вашему пищеварению, Беннет.
За ее спиной раздался негромкий смех, и рядом с ней встал худощавый
человек с вьющимися рыжеватыми волосами.
- По-моему, надо остерегаться этой леди, мистер Эймз. Я уже видел,
что такая горошина может сделать с мужчиной. Она просто испортила его
одежду. И выпотрошила ему внутренности.
- Кто вы такой, черт возьми? - набросился на него Эймз, но сразу
отступил, увидев холодный блеск в голубых глазах незнакомца и руку,
коснувшуюся кольта, пристегнутого к бедру.
Хотя незнакомец был невысок ростом, веснушчатым и кривоногим, он
внушал уважение.
- Меня зовут Ханникат, Кайл Ханникат. - Он улыбнулся Кэсс, не обращая
внимания на Эймза.
- Должна признаться, вы совсем не похожи на великана-людоеда, каким
описывал вас мой отец.
- Мы со стариком Руфусом давние друзья. Я еще ребенком начал работать