"Ширл Хенке. Условия любви [love]" - читать интересную книгу автора

уверенность поколебалась. В отличие от его холодной, своенравной матери,
Марсия была доброй, живой девушкой и обладала пылким темпераментом,
который не раз подвергал испытаниям самообладание Стива. Однако он дал
обет не касаться ее до брака.
А теперь ему приходилось откладывать день свадьбы. Он с беспокойством
думал о том, как завести разговор об этом деликатном деле. Пол Коулман,
полковник армии южан, простил Стиву участие в войне на стороне Штатов, но
мог ли он понять и простить его желание отомстить трем тайным сторонникам
южан? А Марсия?
- Какая я, должно быть, скучная, Стив, - девушка весело тряхнула
кудрями. - Ты совсем не слушал меня, пока я болтала о бале по случаю нашей
помолвки, дорогой.
Стив почувствовал, что краснеет. Она сама начала так беспокоивший его
разговор.
- Извини, Марсия, в последнее время у меня столько всего на уме.
- Может, это связано с тем, что случилось в Цинциннати на прошлой
неделе? - спросила Марсия, украдкой посмотрев на отца.
- Марсия, мы же договорились, что обсудим это со Стивом за бренди.
Леди в это не следует вмешиваться, - возразил Пол Коулман.
Стив вздохнул. Ему нужно избежать скандала с матерью и разобраться с
Полом и Марсией по отдельности.
- Да, Пол, наверное, ты прав. Пожалуйста, извини нас, Марсия. Миссис
Коулман, мама, извините.
Он поцеловал тонкую руку Марсии и кивнул Амелии.
- Позволим мужчинам обсудить их дела, девочка, а сами пока поговорим
о предстоящем бале. Женщины встали, Марсия и миссис Коулман последовали за
Амелией в ее гостиную, а Стив с Полом перешли в кабинет. Его будущая жена,
пожалуй, слишком послушна, и пока еще не ясно, кому она будет подчиняться
после свадьбы, ему или его матери. Эти мысли занимали Стива, пока он
разливал бренди.
- Ну, Стив, расскажи мне о своем визите в полицию. Что, черт возьми,
на тебя нашло, зачем ты застрелил человека в борделе?


Глава 3


- Не удивительно, что лошади беспокоились все утро, - пробормотал
Стив, глядя на грозовое облако. Он подвел своего любимого племенного
жеребца к загону, где их ждала Южная Красавица. Стив всегда предпочитал
занятие хозяйством на свежем воздухе заточению в филадельфийской конторе
отца. Но он знал также, что, если бы не банк Лорингов, он бы не смог
восстановить Грэхэм Холл после войны. Или нанять людей для розыска трех
убийц. Теперь он передал дела в Филадельфии своему дяде, у него есть
опытные люди, чтобы заниматься хозяйством, он позаботится об отборе
чистокровных лошадей, Амелия укрылась в своем полностью обновленном
особняке, значит, он свободен. Или нет?
Услышав стук копыт, Стив обернулся и увидел Марсию, скачущую по
тропинке. Когда она придержала взмыленную лошадь, он ухватился за уздечку,
успокоил норовистое животное и сердито взглянул на невесту. Несмотря на то