"Ширл Хенке. Скандальная помолвка ("Американские лорды" #1) " - читать интересную книгу автора Джейсон запрокинул голову и от души рассмеялся:
- Боюсь, у вас неверное представление о размерах Соединенных Штатов. Мускоги живут в Джорджии - это почти тысяча миль к югу от Мэриленда, где жил я. Но я слышал о "Блэкторн шиппинг". Эта семейная компания ведет успешную торговлю по всей стране. - Очень жаль, что у вас не было возможности познакомиться с Алексом лично. Мы бы славно повеселились втроем. - Драм вздохнул и, внимательно посмотрев на Джейсона через монокль, покачал головой. - Как странно все-таки. С вашими черными волосами и загорелой кожей вы гораздо больше похожи на индейца, чем Алекс. Мне кажется, мой мальчик, мы должны что-то сделать с вашим лицом, чтобы оно стало бледнее, на английский манер. Думаю, мышьяк подойдет. Это отличное средство, чтобы осветлить кожу. Что скажете? Джейсон слегка содрогнулся. - Ради своего деда я готов на многое, но травить себя - увольте, - ответил он. В этот момент в примерочную вошел портной, сгибаясь под тяжестью полдюжины рулонов кашемира. Репутация Драма оставляла желать лучшего. Он слыл дуэлянтом, игроком и человеком, живущим не по средствам. Но несмотря на недостойное поведение, был вхож в лучшие клубы Лондона, включая "Уайте" и "Уотиерс". К тому же у этого повесы было одно замечательное качество - Драм лучше всех разбирался в моде и обладал безупречным вкусом, именно поэтому дед Джейсона решил обратиться к нему с просьбой помочь графу сшить достойный титула гардероб. Джордж Уильям Боумонт, девятый маркиз Каргрейв, решил, что он сделает все для того, чтобы его внука приняли в высшем свете. И кто, как не достопочтенный мистер Драммонд с его знанием света и с его вкусом, мог Когда наконец изнурительная процедура выбора материи и снятия мерок была закончена, Драм объявил, что Джейсон прекрасно экипирован для того, чтобы достойно закончить светский сезон. После этого двое мужчин отправились в городской дом Боумонтов, который находился недалеко от Гросвенор-сквер. Там они прошли в библиотеку, чтобы немного передохнуть. - Мой дед хочет, чтобы я присутствовал сегодня на концерте, - вздохнув, сказал Джейсон, протягивая Драму бокал бренди и поднимая свой. - Где? В Чичестере? - поинтересовался Драм. Джейсон утвердительно кивнул. Его приятель изобразил на лице гримасу и передернул плечами. - Черт возьми, не повезло. Сегодня младшая сестра герцога, Теодосия, будет мучить фортепьяно. - Сударь, такой нелестный отзыв о даме недостоин джентльмена, - с усмешкой заметил Джейсон. - Девица созрела для замужества и выставляется на ярмарку невест, - парировал Драм, вопросительно глядя на Джейсона поверх бокала фирмы "Уотерфорд" своими веселыми зелеными глазами. Теперь была очередь Джейсона содрогнуться. - Нет уж, спасибо, - сказал он. - Если, подчеркиваю, если я когда-нибудь надумаю жениться, то выберу женщину, которая очарует меня своими личными достоинствами, а не приданым или принадлежностью к "голубой крови". Перед мысленным взором графа неожиданно возник образ своенравной девушки в бриджах для верховой езды из Фальконриджа, и он невольно улыбнулся. |
|
|