"Ширл Хенке. Сладкое безумие (Глубокая, как река)" - читать интересную книгу автора

Оливия, вспомнив, как непростительно грубо он поступил на балу у Фелпсов,
неожиданно повернувшись к ней спиной и демонстративно удалившись.
- Действительно, нас не представили, - признал Шелби, помимо воли
польщенный тем, что девушка его отметила и запомнила и, видно, не могла
простить, что он не уделил ей должного внимания. Надо полагать, эта кошечка
привыкла видеть мужчин у своих ног. - С учетом того, что прекрасная леди
только что спасла мне жизнь, остается лишь назвать себя... Полковник Сэмюэль
Шеридан Шелби к вашим услугам, дорогая. - Он довольно ухмыльнулся, заметив,
что двусмысленность его слов заставила девушку залиться румянцем.
- Я вам не "дорогая", - резко возразила Оливия, стегнув вожжами
лошадей, и без того скакавших галопом. - Возьмите мой шарф и перевяжите
руку. Мне бы не хотелось, чтобы вы потеряли сознание и вывалились из экипажа
до того, как мы оставим вашего убийцу-неудачника далеко позади.
Шелби послушно снял с ее шеи толстый шерстяной шарф и крепко стянул
кровоточащую рану на руке. С нарастающей скоростью мимо проносились
придорожные кусты, сливаясь воедино, но, когда фаэтон встал на два колеса на
очередном крутом повороте, а потом лихо выправился, полковник не удержался и
взмолился:
- Пожалуйста, осторожнее, мы рискуем перевернуться.
- Мне доводилось управлять и лучшими, и худшими в мире экипажами.
Всегда езжу на большой скорости, но до сих пор ни разу не перевернулась, -
ответила Оливия, очень довольная собой, и язвительно добавила: - Это для
вашего сведения, "мой дорогой".
- Ваша скромность может сравниться только с вашей красотой, - сухо
заметил Шелби, разглядывая девицу в профиль. Чертовски решительная особа с
упрямым подбородком и плотно сжатыми губами. Приходилось признать, что с
упряжкой она управлялась отлично. - Окажите мне, если вас не затруднит,
любезность и сообщите свое имя. В конце концов, мне необходимо блюсти
традиции. Ведь по обычаю жизнь спасенного до конца его дней принадлежит
спасителю.
- Никогда не слышала о таком обычае, - откликнулась Оливия, в ней
поневоле проснулось любопытство. Она натянула вожжи, и лошади перешли с
галопа на легкую рысь.
- Как же, это весьма распространенная традиция среди некоторых
индейских племен Дальнего Запада.
- А вы бывали на Западе? - заинтересовалась девушка, живо повернулась и
впервые взглянула прямо на Сэмюэля. На правом виске у него темнела ссадина,
все лицо было перепачкано грязью и, несмотря на холод, залито струями пота.
И все же он выглядел таким красивым и мужественным, что у нее перехватило
дыхание. А потом он улыбнулся, и Оливия была окончательно покорена. Его
улыбка излучала больше света, чем самая огромная люстра в Белом доме.
- Да, мне случалось бывать на Западе, и я довольно долго жил среди
индейцев разных племен. Довелось познакомиться и с обитателями большой
горной цепи, которая делит континент на две части.
- Вы говорите так, будто путешествовали вместе с Люисом и Кларком, -
воскликнула Оливия, не отрывая от спутника горящих любопытством глаз.
Сэмюэль понял, что рассказал о себе неизмеримо больше, чем следовало.
Обычно полковник был крайне немногословен в обществе малознакомых женщин,
какими бы привлекательными они ему ни казались.
- К сожалению, мне не выпала честь участвовать в той знаменитой