"Синтия Хэррод-Иглз. Темная роза ("Династия Морлэндов" #2) " - читать интересную книгу автора - Тогда я не представлял себе... Ты чувствовала то же, что и я.
- Нет. Пожалуйста, даже не думайте об этом. Пол, вы могли погибнуть. Зачем вы сделали это? - Не так-то просто стоять в стороне и смотреть, как погибает твой сын, - с горечью обронил Пол, - хотя, может быть, стоило позволить ему погибнуть, или погибнуть самому. - Не говорите так! - Почему? Ради чего мне жить? - Ради всего. Он с надеждой посмотрел на нее: - Нанетта, ты станешь моей женой? Там, в овраге, когда ты смотрела на меня, мне показалось... я понял... - Я не могу, - сурово ответила она. - Я не могу поддаться этому чувству. Я не знаю, может быть, я безумна, проклята, или Господь испытывает меня, но кем я стану, если поддамся этим желаниям? Я хочу вас, но знаю, что это невозможно. Слезы текли по ее щекам. Нанетта представляла собой жалкое зрелище - с растрепанными волосами, грязная, перемазанная кровью, с дорожками от слез на щеках, и когда Пол шагнул к ней и обнял ее, она не сопротивлялась. - Не говори так, глупышка, ты не понимаешь, что говоришь. Моя дорогая Нанетта, моя птичка, выходи за меня, и все образуется. Твои чувства естественны, я нужен тебе, а ты мне. Мы созданы друг для друга, и Господь таким способом решил сообщить это тебе. Не противься этому, любовь моя. Нанетта не ответила, но через какое-то время ее дрожь прекратилась, и она мягко, очень мягко освободилась из его объятий. Пол увидел выражение ее движения возобновились кровотечения, и теперь на ее платье, как и на подоле, осталось красное пятно. - Я не могу, - произнесла она, - мне нужно возвращаться. Я нужна Анне, я поклялась, что не брошу ее. Так что даже если бы я... если бы я захотела, то не смогла бы остаться. Но... - Она слегка запнулась, потом с трудом продолжила: - Я никогда не выйду замуж за другого, Пол. - Да? - Если бы я могла понять... Больше сказать было нечего, и продолжать разговор становилось слишком трудно. Нанетта повернулась и тут только вспомнила, о чем хотела поговорить с Полом. - Пол, моих сестер нужно выдать замуж. Кэтрин заигрывает с Эзикиелом, а Джейн подражает ей во всем. Я не хочу, чтобы они повторили мою судьбу. Они готовы к браку, и если их не выдать немедленно, они погибнут. Он кивнул, затем сказал: - У Джона Баттса есть два сына. Они не женаты. Думаю, Джон не будет слишком возражать против такого брака. - Сделайте это, - попросила Нанетта, - и как можно скорее. Если он согласится, то устройте все побыстрее. - А что будет с тобой? Ты вернешься ко двору? Останься здесь хоть ненадолго. - Мне лучше уехать. Я не могу слишком долго оставаться вдали от нее. - Ты нужна мне. - Я нужна своей госпоже. - Она оглядела маленькую, бедно обставленную комнату. - Это не мой дом. Я уеду в конце недели, если вы сможете устроить |
|
|