"Синтия Хэррод-Иглз. Темная роза ("Династия Морлэндов" #2) " - читать интересную книгу автора

Пол провел тут несколько часов, наблюдая за ходом работ, поощряя
работников и избегая вопросов. Потом он решил посетить красильню и мельницу,
навестить мельника, состарившегося на своей работе и любившего мельницу, как
ребенка, а Экберн - как жену. Пол нашел его в дурном настроении.
- Плохое дело, мастер, вот что, - объявил мельник, покачивая головой, -
погода эта наслана Всевышним, чтобы проверить нашу веру, так думаю, и
главная проверка нам еще предстоит. Сначала снег, потом морозы, а теперь вот
оттепель - к концу недели будет нам жарко, попомните мои слова.
- Что такое? - спросил его Пол, думая, не имеется ли в виду
недовольство ткачей. Мельник удивленно поднял брови - он не думал, что Пол
не сообразит:
- Так ведь, мастер, будут проблемы с водой - да посмотрите,
посмотрите! - Он проворно взобрался по лестнице, и Пол поспешил за ним
наверх, где располагалась башенка с круглой галереей, для ремонта крыльев.
Хоть мельница была и водяная, у нее имелись еще и крылья, при помощи
которых вращался жернов, мелющий зерно местным крестьянам. Мельник и Пол
перегнулись через парапет и начали смотреть на клокочущую под ними воду.
Большое деревянное мельничное колесо, потемневшее от воды и позеленевшее от
водорослей, вращалось как бешеное, вздымая белую пену, такую белую, что на
нее, по контрасту с колесом, было больно смотреть.
- Видите, мастер, как она злится?
- Неужели? - озадаченно спросил Пол.
- Экберн, - пояснил мельник, - он нынче слишком стремительный, а ведь
оттепель началась всего несколько часов назад. Разве не ясно, мастер, что
весь этот снег, что накапливался неделями, растает и стечет в реку, и все
понесется вниз, быстрее и быстрее?
Пол подумал над его словами:
- Но это ведь хорошо? Тем мощнее будет работать мельница.
Мельник кивнул и продолжил:
- Верно, пока так и есть. Но там, - он указал на истоки реки, - есть
два или три притока, ручьи, да еще дамба Уэйка, которая связана с
водохранилищем для мельницы Уэйка. Неестественно, - сказал он, с отвращением
смотря на мельничное колесо, - вмешиваться в течение реки, особенно такой
милой и чистой, какой могла бы быть христианская душа. Эту реку я знаю с
детства, я с ней - в ней - играл, мастер, много раз я спотыкался, но она
всегда выносила меня целого и невредимого на отмель. Ну...
- Да, конечно, - прервал его воспоминания Пол, - но что страшного в
оттепели?
- Ну, мастер, это же ясно - когда напор воды на дамбу станет слишком
силен, она, скорее всего, рухнет, и если мельничное колесо не сможет
вращаться с такой бешеной скоростью, оно разлетится.
- И ничего нельзя сделать?
- Я сделаю все, что смогу, конечно, я слежу за рекой, как ястреб, и
открою все шлюзы, на всю высоту, чтобы вода проходила как можно скорее, но
если рухнет дамба... - он покачал головой, - плохо дело, мастер, не буду вас
обманывать.
Вот новая проблема. Этой ночью Полу снилась мчащаяся вода, а на
следующее утро он поскакал по грязи и слякоти на мельницу, проверить уровень
воды. Разница была видна невооруженным взглядом - если вчера Экберн был
полноводной рекой, чье дело - вращать мельничное колесо, то сегодня он