"Синтия Хэррод-Иглз. Темная роза ("Династия Морлэндов" #2) " - читать интересную книгу автора

бастард, который осложнит дело. Хотя, судя по всему, раз ты называешь эту
Болейн королевой Анной, ты на их стороне.
- Мне будет очень жаль, если мы разойдемся во взглядах на эту проблему
так быстро после нашего знакомства, - сказал Пол, - но если парламент
утверждает, что она является королевой, а леди Екатерина - нет, то я должен
принять это, ибо таков закон нашей страны.
- Да, так утверждает и Мор, то есть сэр Томас Мор. Но парламент не
может объявить, что папа - более не глава церкви. А если это не так, то и
все остальное незаконно.
Пол уклонился от этой скользкой темы:
- Мне трудно судить, какие постановления парламента законны, а какие -
нет. Я знаю только то, что я - подданный короля и подчиняюсь закону страны.
- А я - подданный Господа и подчиняюсь закону Христа, - сказал Люк.
- Может быть, это одно и то же, - примирительно произнес Пол.
Люк быстро взглянул на него и отвел глаза.
- Не будем ссориться по этому поводу, - сказал он. - Скоро мы узнаем,
кто прав. В любом случае, нам-то спорить нечего. Но если твоя племянница
служит при дворе, то, не сомневаюсь, тебе нужно быть поосторожней в
суждениях.
Пол ничего не ответил - пусть Люк пока думает, что хочет, для него
главное - восстановить семейные связи, насколько это возможно, и прежде
всего с Люком Морлэндом, так как он уже решил, что его внук Роберт должен
жениться на Елизавете Морлэнд, и ему не нужны были помехи на пути к
осуществлению этого плана.

Первого сентября королева Анна удалилась в покои для родов во дворце
Гринвича, и после этого ее порог было запрещено переступать мужчинам, за
исключением детей и докторов. Стояла страшная жара, и Анна очень плохо себя
чувствовала, она капризничала и скучала, не радовалась даже великолепным
картинам в анфиладе комнат ее покоев и потрясающей французской кровати,
которую король приобрел специально для ее родов.
- Ты слышала, что сказала эта злюка, когда я приказала привезти
королевские пеленки для крестин младенца? - спросила она как-то утром
Нанетту, когда они, вместе с другими фрейлинами, сидели за шитьем. Однако
рукоделием занимались фрейлины, а королева беспокойно ходила по комнате,
держа в руках чашку, из которой отхлебывала время от времени лимонный
напиток, нервно постукивая по ее краю ногтем. Лежащие в тени окна собаки
злобно посматривали на нее - их раздражал этот звук.
- Да, ваша светлость, - отозвалась Нанетта, - она отказалась их выдать.
- Она не имеет права удерживать их. Это не ее собственность, -
продолжала Анна, распаляясь все сильнее, - это собственность Короны. И еще
утверждать, что она не отдаст их ради такого ничтожного повода! Называть
моего сына ничтожным!
- Ваша светлость, вам не следует так гневаться, - встревожилась Мэри, -
вы испортите характер ребенка.
- Выбрал ли его светлость имя наследнику? - решила сменить тему
Нанетта.
- Нет, он все еще колеблется между Эдуардом и Генрихом, - ответила
Анна, слегка остывая. - Но он уже распорядился выписать свидетельство о
рождении. Там сказано - "принц", а имя пропущено. Мне хотелось бы быть