"Синтия Хэррод-Иглз. Темная роза ("Династия Морлэндов" #2) " - читать интересную книгу автора

сообщил мне, что взял еще одну девочку, кузину Кэтрин, по имени Елизавета
Беллингем, чтобы она жила вместе с ней и тоже училась всему этому, и он
согласился, чтобы ты составила им компанию.
Джек сделал паузу и с торжественным видом посмотрел на свою старшую
дочь, чтобы она прониклась сознанием своего счастья. Нанетта была достаточно
большая, чтобы понимать, что ей предлагается что-то очень хорошее, но ее
чувства боролись с разумом.
- А где я буду жить, папа?
- В замке в Кентдейле. Это красивое место, и климат там очень полезен
для девочек.
- Если только не нагрянут шотландцы, - вполголоса добавил Пол.
- Прекрасная новость, Джек, - сказала Бел и добавила для Нанетты: -
Надеюсь, ты понимаешь, как тебе повезло и какие усилия приложил папа для
твоего счастья?
- Да, мама. Спасибо, папа, - поблагодарила Нанетта.
Ее глаза блуждали по собравшимся, пока не остановились на лучшей
подружке, Маргарет, и комок застрял у нее в горле. Она повернулась к отцу,
который, видя, как опасно блестят ее глаза, заключил ее в объятия, и она
смогла спрятать лицо на его груди. Уткнувшись в мягкий бархат его камзола,
пахнущий привычным папиным запахом, кожей и льном, чувствуя вокруг себя его
крепкие руки, Нанетта думала о том, что не может подвести его, что он должен
гордиться ею. Но она не могла лгать. Она хотела бы навсегда остаться в
крепких объятиях отца, и ей совсем не хотелось думать об образовании,
замужестве и прочей чепухе. Девочка всхлипнула и, собрав все силы, взяла
себя в руки. Любимое лицо отца было так близко, его глаза казались такими
огромными. Откуда-то издалека ей послышался собственный голос:
- Я изо всех сил постараюсь хорошо учиться, чтобы ты гордился мной,
папа!
И его голос ответил:
- Вот и хорошо, моя умная девочка!
Но дрожащие руки отца сказали ей, что его сердце тоже разрывается. Она
знала - так устроен мир, сердце и разум часто оказываются не в ладу друг с
другом, но не понимала, почему он так устроен. Нанетта принимала его таким,
как есть, не понимая его.

Любимым местом Пола был Попл-хайт, холм на границе болот, возносящий из
торфяника свои гранитные валуны, окруженные зеленью мха и золотом
лишайников, подобно подводным скалам, обнажающимся при отливе. С одного
склона можно было видеть белокаменный город, с другого - узкую ленточку
дороги, проложенной еще римлянами. Но главное его преимущество состояло в
том, что здесь за милю было видно каждого приближающегося к холму, и именно
поэтому Пол привез сюда Урсулу.
Мох был влажный, поэтому они сидели на плаще Пола, прислонившись спиной
к теплому граниту. Лошадь Пола дремала неподалеку, подрагивая во сне и
оттопыривая нижнюю губу при выдохе. На солнышке у подножия холма спал
Адриан, положив щеку на спину собаки Пола, Джеспера, - они с псом набегались
за день. Пол скинул кафтан, оставшись в полурасстегнутой рубашке, а Урсула
сняла накрахмаленный чепец и распустила волосы. Ее голова покоилась на его
плече, и волосы струились по его смуглой коже, как светлый поток. Они так
долго сидели неподвижно, что рядом из норки выползла ящерица и распласталась